English: Bullseye! S. Chinese: 正中靶心! T. Chinese: 正中靶心! Japanese: 真ん中に的中! (まんなかにてきちゅう)
Bullseye!
正中靶心!
正中靶心!
真ん中に的中! (まんなかにてきちゅう)
English: Moonlit Dash S. Chinese: 月流奔引 T. Chinese: 月流奔引 Japanese: 月流奔走 (げつりゅうほんそう)
Moonlit Dash
月流奔引
月流奔引
月流奔走 (げつりゅうほんそう)
English: Even Steel Can't Stop Them S. Chinese: 铁亦无用 T. Chinese: 鐵亦無用 Japanese: 鉄も無用 (てつもむよう)
Even Steel Can't Stop Them
铁亦无用
鐵亦無用
鉄も無用 (てつもむよう)
English: O Shrine, Show Your Power Once Again! S. Chinese: 神龛啊,再次显灵吧! T. Chinese: 神龕啊,再次顯靈吧! Japanese: 祠よ、もう一度姿を現してください! (ほこらよ、もういちどすがたをあらわしてください)
O Shrine, Show Your Power Once Again!
神龛啊,再次显灵吧!
神龕啊,再次顯靈吧!
祠よ、もう一度姿を現してください! (ほこらよ、もういちどすがたをあらわしてください)
English: Daily Commission S. Chinese: 每日委托 T. Chinese: 每日委託 Japanese: デイリー依頼 (デイリーいらい)
Daily Commission
每日委托
每日委託
デイリー依頼 (デイリーいらい)
English: Commission Quest S. Chinese: 委托任务 T. Chinese: 委託任務 Japanese: 依頼任務 (いらいにんむ)
Commission Quest
委托任务
委託任務
依頼任務 (いらいにんむ)
English: Increasing Danger S. Chinese: 攀高危险 T. Chinese: 攀高危險 Japanese: 高いところ危険 (たかいところきけん)
Increasing Danger
攀高危险
攀高危險
高いところ危険 (たかいところきけん)
English: A Small Step for Hilichurls S. Chinese: 丘丘人的一小步 T. Chinese: 丘丘人的一小步 Japanese: ヒルチャールの一歩 (ヒルチャールのいっぽ)
A Small Step for Hilichurls
丘丘人的一小步
丘丘人的一小步
ヒルチャールの一歩 (ヒルチャールのいっぽ)
English: Pudgy Pyrotechnicians S. Chinese: 圆滚滚的易爆品 T. Chinese: 圓滾滾的易爆品 Japanese: まるい爆発物 (まるいばくはつぶつ)
Pudgy Pyrotechnicians
圆滚滚的易爆品
圓滾滾的易爆品
まるい爆発物 (まるいばくはつぶつ)
English: Icy Issues S. Chinese: 冷冰冰的大麻烦 T. Chinese: 冷冰冰的大麻煩 Japanese: 冷たきトラブル (つめたきトラブル)
Icy Issues
冷冰冰的大麻烦
冷冰冰的大麻煩
冷たきトラブル (つめたきトラブル)
English: Big Pudgy Problem! S. Chinese: 圆滚滚的大团骚乱! T. Chinese: 圓滾滾的大團騷亂! Japanese: まるい群れ騒動! (まるいむれそうどう)
Big Pudgy Problem!
圆滚滚的大团骚乱!
圓滾滾的大團騷亂!
まるい群れ騒動! (まるいむれそうどう)
English: Rules of Safe Transportation / Safe Conduct S. Chinese: 安全运输法则 T. Chinese: 安全運輸法則 Japanese: 安全な輸送規則 (あんぜんなゆそうきそく)
Rules of Safe Transportation / Safe Conduct
安全运输法则
安全運輸法則
安全な輸送規則 (あんぜんなゆそうきそく)
English: Dangerous Haul S. Chinese: 危险运输现象 T. Chinese: 危險運輸現象 Japanese: 危険な輸送状況 (きけんなゆそうじょうきょう)
Dangerous Haul
危险运输现象
危險運輸現象
危険な輸送状況 (きけんなゆそうじょうきょう)
English: Impregnable Defense S. Chinese: 固若金汤 T. Chinese: 固若金湯 Japanese: 金城湯池
Impregnable Defense
固若金汤
固若金湯
金城湯池
English: Straight to the Heart S. Chinese: 长驱直入 T. Chinese: 長驅直入 Japanese: 駆け抜けろ (かけぬけろ)
Straight to the Heart
长驱直入
長驅直入
駆け抜けろ (かけぬけろ)
English: Practice Makes Perfect S. Chinese: 熟能生巧 T. Chinese: 熟能生巧 Japanese: 習うより慣れよ (ならうよりなれよ)
Practice Makes Perfect
熟能生巧
熟能生巧
習うより慣れよ (ならうよりなれよ)
English: Capsizing Waves S. Chinese: 波倾浪覆 T. Chinese: 波傾浪覆 Japanese: 浪に覆われ (なみにおおわれ)
Capsizing Waves
波倾浪覆
波傾浪覆
浪に覆われ (なみにおおわれ)
English: Emergency S. Chinese: 临危受命 T. Chinese: 臨危受命 Japanese: 緊急受命 (きんきゅうじゅめい)
Emergency
临危受命
臨危受命
緊急受命 (きんきゅうじゅめい)
English: Spreading Evil S. Chinese: 邪恶的扩张 T. Chinese: 邪惡的擴張 Japanese: 拡張する邪悪 (かくちょうするじゃあく)
Spreading Evil
邪恶的扩张
邪惡的擴張
拡張する邪悪 (かくちょうするじゃあく)
English: Wandering Evil S. Chinese: 邪恶的游荡 T. Chinese: 邪惡的遊蕩 Japanese: 彷徨いし邪悪 (さまよいしじゃあく)
Wandering Evil
邪恶的游荡
邪惡的遊蕩
彷徨いし邪悪 (さまよいしじゃあく)
English: No Honor Among Thieves S. Chinese: 盗亦无道 T. Chinese: 盜亦無道 Japanese: 盗賊討伐 (とうぞくとうばつ)
No Honor Among Thieves
盗亦无道
盜亦無道
盗賊討伐 (とうぞくとうばつ)
English: Full Speed Ahead S. Chinese: 极速前进 T. Chinese: 極速前進 Japanese: 全速前進 (ぜんそくぜんしん)
Full Speed Ahead
极速前进
極速前進
全速前進 (ぜんそくぜんしん)
English: "For The Harbingers!" S. Chinese: 「为了执行官大人!」 T. Chinese: 「為了執行官大人!」 Japanese: 「執行官様のために!」 (しっこうかんさまのために!)
"For The Harbingers!"
「为了执行官大人!」
「為了執行官大人!」
「執行官様のために!」 (しっこうかんさまのために!)
English: Why Hit Rocks? S. Chinese: 何以击石 T. Chinese: 何以擊石 Japanese: 石を砕く (いしをくだく)
Why Hit Rocks?
何以击石
何以擊石
石を砕く (いしをくだく)
English: A Crackling Crisis S. Chinese: 轰隆隆的大危机 T. Chinese: 轟隆隆的大危機 Japanese: 轟く大危機 (とどろくだいきき)
A Crackling Crisis
轰隆隆的大危机
轟隆隆的大危機
轟く大危機 (とどろくだいきき)
English: No Place for Banditry S. Chinese: 穷寇猛追 T. Chinese: 窮寇猛追 Japanese: 窮鼠を追い詰める (きゅうそをおいつめる)
No Place for Banditry
穷寇猛追
窮寇猛追
窮鼠を追い詰める (きゅうそをおいつめる)
English: Swift Slayer S. Chinese: 走马斩群魔 T. Chinese: 走馬斬群魔 Japanese: 諸悪退散 (しょあくたいさん)
Swift Slayer
走马斩群魔
走馬斬群魔
諸悪退散 (しょあくたいさん)
English: Felonious Floaters S. Chinese: 非法飘荡 T. Chinese: 非法飄蕩 Japanese: 不正浮遊 (ふせいふゆう)
Felonious Floaters
非法飘荡
非法飄蕩
不正浮遊 (ふせいふゆう)
English: Recuperating From a Severe Illness S. Chinese: 大病初愈 T. Chinese: 大病初癒 Japanese: 病み上がり (やみあがり)
Recuperating From a Severe Illness
大病初愈
大病初癒
病み上がり (やみあがり)
English: Urgent Repairs S. Chinese: 紧急修理 T. Chinese: 緊急修理 Japanese: 緊急整備 (きんきゅうせいび)
Urgent Repairs
紧急修理
緊急修理
緊急整備 (きんきゅうせいび)
English: Blocked? S. Chinese: 此路不通? T. Chinese: 此路不通? Japanese: 通行止め? (つうこうどめ)
Blocked?
此路不通?
此路不通?
通行止め? (つうこうどめ)
English: Stop, Albert. Stop! S. Chinese: 艾伯特先生,别再冲了——! T. Chinese: 艾伯特先生,別再衝了——! Japanese: アルバート、ストップ!
Stop, Albert. Stop!
艾伯特先生,别再冲了——!
艾伯特先生,別再衝了——!
アルバート、ストップ!
English: Long Distance Love S. Chinese: 触不可及的恋人 T. Chinese: 觸不可及的戀人 Japanese: 触れられない恋人 (ふれられないこいびと)
Long Distance Love
触不可及的恋人
觸不可及的戀人
触れられない恋人 (ふれられないこいびと)
English: Lost Key S. Chinese: 钥匙是易丢品 T. Chinese: 鑰匙是易丟品 Japanese: よくなくなる鍵 (よくなくなるかぎ)
Lost Key
钥匙是易丢品
鑰匙是易丟品
よくなくなる鍵 (よくなくなるかぎ)
English: Floral Fresh S. Chinese: 趁鲜花气息逗留 T. Chinese: 趁鮮花氣息逗留 Japanese: 香りが残っているうちに (かおりがのこっているうちに)
Floral Fresh
趁鲜花气息逗留
趁鮮花氣息逗留
香りが残っているうちに (かおりがのこっているうちに)
English: A Commission From "That Guy" S. Chinese: 「那位先生」的委托 T. Chinese: 「那位先生」的委託 Japanese: 「あの方」の依頼 (あのかたのいらい)
A Commission From "That Guy"
「那位先生」的委托
「那位先生」的委託
「あの方」の依頼 (あのかたのいらい)
English: Only Half-Frozen S. Chinese: 中度冰寒 T. Chinese: 中度冰寒 Japanese: 寒さ指数・中 (さむさしすう・ちゅう)
Only Half-Frozen
中度冰寒
中度冰寒
寒さ指数・中 (さむさしすう・ちゅう)
English: Business in a Marsh S. Chinese: 花洲有客栈 T. Chinese: 花洲有客棧 Japanese: 荻花洲の旅館 (てきかしゅうのりょかん)
Business in a Marsh
花洲有客栈
花洲有客棧
荻花洲の旅館 (てきかしゅうのりょかん)
English: Pirate Invasion, in Liyue Harbor! S. Chinese: 璃月港,有海盗! T. Chinese: 璃月港,有海盜! Japanese: 璃月港に海賊あり! (リーユェこうにかいぞくあり!)
Pirate Invasion, in Liyue Harbor!
璃月港,有海盗!
璃月港,有海盜!
璃月港に海賊あり! (リーユェこうにかいぞくあり!)
English: Where Is the Unseen Razor? S. Chinese: 试问,藏锋何处? T. Chinese: 試問,藏鋒何處? Japanese: 剣はいずこ? (けんはいずこ)
Where Is the Unseen Razor?
试问,藏锋何处?
試問,藏鋒何處?
剣はいずこ? (けんはいずこ)
English: Guest from Afar S. Chinese: 客从远方来 T. Chinese: 客從遠方來 Japanese: 遠くから来た客 (とおくからきたきゃく)
Guest from Afar
客从远方来
客從遠方來
遠くから来た客 (とおくからきたきゃく)
English: Diamond in the Rough S. Chinese: 点石成…什么 T. Chinese: 點石成…什麼 Japanese: 石を…にする (いしを…にする)
Diamond in the Rough
点石成…什么
點石成…什麼
石を…にする (いしを…にする)
English: A Little Raid S. Chinese: 「夺宝」小行动 T. Chinese: 「奪寶」小行動 Japanese: ミッション「お宝略奪」 (ミッションおたからりゃくだつ)
A Little Raid
「夺宝」小行动
「奪寶」小行動
ミッション「お宝略奪」 (ミッションおたからりゃくだつ)
English: Calling Down the Thunder S. Chinese: 降雷之法 T. Chinese: 降雷之法 Japanese: 落雷の方法 (らくらいのほうほう)
Calling Down the Thunder
降雷之法
降雷之法
落雷の方法 (らくらいのほうほう)
English: A Gentleman Strikes in Broad Daylight S. Chinese: 君子白日闯 T. Chinese: 君子白日闖 Japanese: 白日に来たる君子 (はくじつにきたるくんし)
A Gentleman Strikes in Broad Daylight
君子白日闯
君子白日闖
白日に来たる君子 (はくじつにきたるくんし)
English: Bad Doggies S. Chinese: 猛犬管理规范 T. Chinese: 猛犬管理規範 Japanese: 猛犬の管理規範 (もうけんのかんりきはん)
Bad Doggies
猛犬管理规范
猛犬管理規範
猛犬の管理規範 (もうけんのかんりきはん)
English: The Thundering Wilds S. Chinese: 雷野险踪 T. Chinese: 雷野險蹤 Japanese: 雷霧対策 (らいむたいさく)
The Thundering Wilds
雷野险踪
雷野險蹤
雷霧対策 (らいむたいさく)
English: Voltage Charge S. Chinese: 电压冲锋 T. Chinese: 電壓衝鋒 Japanese: 電圧の負荷 (でんあつのふか)
Voltage Charge
电压冲锋
電壓衝鋒
電圧の負荷 (でんあつのふか)
English: Lightning Bottler S. Chinese: 霹雳收藏家 T. Chinese: 霹靂收藏家 Japanese: 霹靂収集家 / 雷コレクター (へきれきしゅうしゅうか / かみなりコレクター)
Lightning Bottler
霹雳收藏家
霹靂收藏家
霹靂収集家 / 雷コレクター (へきれきしゅうしゅうか / かみなりコレクター)
English: Plug-and-Play Plan S. Chinese: 插电战斗方案 T. Chinese: 插電戰鬥方案 Japanese: 充電戦闘計画 (じゅうでんせんとうけいかく)
Plug-and-Play Plan
插电战斗方案
插電戰鬥方案
充電戦闘計画 (じゅうでんせんとうけいかく)
English: Operation Thunderous Ignition S. Chinese: 雷霆引爆计划 T. Chinese: 雷霆引爆計劃 Japanese: 雷霆起爆計画 (らいていきばくけいかく)
Operation Thunderous Ignition
雷霆引爆计划
雷霆引爆計劃
雷霆起爆計画 (らいていきばくけいかく)
English: Perilous Watersport S. Chinese: 戏水危险 T. Chinese: 戲水危險 Japanese: 危険な水遊び (きけんなみずあそび)
Perilous Watersport
戏水危险
戲水危險
危険な水遊び (きけんなみずあそび)
English: The Gourmet Supremos: Where'd the Ingredients Go? S. Chinese: 全能美食队·食材在哪呀? T. Chinese: 全能美食隊·食材在哪呀? Japanese: 全能グルメチーム・食材はどこ? (ぜんのうグルメチーム・しょくざいはどこ?)
The Gourmet Supremos: Where'd the Ingredients Go?
全能美食队·食材在哪呀?
全能美食隊·食材在哪呀?
全能グルメチーム・食材はどこ? (ぜんのうグルメチーム・しょくざいはどこ?)
English: The Gourmet Supremos: Foodie Quiz S. Chinese: 全能美食队·美食小问答 T. Chinese: 全能美食隊·美食小問答 Japanese: 全能グルメチーム・グルメクイズ (ぜんのうグルメチーム・グルメクイズ)
The Gourmet Supremos: Foodie Quiz
全能美食队·美食小问答
全能美食隊·美食小問答
全能グルメチーム・グルメクイズ (ぜんのうグルメチーム・グルメクイズ)
English: The Gourmet Supremos: Cook-Off S. Chinese: 全能美食队·烹饪对决 T. Chinese: 全能美食隊·烹飪對決 Japanese: 全能グルメチーム・料理対決 (ぜんのうグルメチーム・りょうりたいけつ)
The Gourmet Supremos: Cook-Off
全能美食队·烹饪对决
全能美食隊·烹飪對決
全能グルメチーム・料理対決 (ぜんのうグルメチーム・りょうりたいけつ)
English: The Gourmet Supremos: Extreme Cookery S. Chinese: 全能美食队·厨道的极意 T. Chinese: 全能美食隊·廚道的極意 Japanese: 全能グルメチーム・料理の極意 (ぜんのうグルメチーム・りょうりのごくい)
The Gourmet Supremos: Extreme Cookery
全能美食队·厨道的极意
全能美食隊·廚道的極意
全能グルメチーム・料理の極意 (ぜんのうグルメチーム・りょうりのごくい)
English: O Archon, Hear Me! S. Chinese: 神明啊,回应我吧! T. Chinese: 神明啊,回應我吧! Japanese: 神様よ、答えてくれますように! (かみさまよ、こたえてくれますように)
O Archon, Hear Me!
神明啊,回应我吧!
神明啊,回應我吧!
神様よ、答えてくれますように! (かみさまよ、こたえてくれますように)
English: Playing With Fire... Works S. Chinese: 烟花试玩计划 T. Chinese: 煙花試玩計劃 Japanese: 花火試し打ち計画 (はなびためしうちけいかく)
Playing With Fire... Works
烟花试玩计划
煙花試玩計劃
花火試し打ち計画 (はなびためしうちけいかく)
English: Bantan Sango Case File: The Search S. Chinese: 万端珊瑚事件簿·搜索工作 T. Chinese: 萬端珊瑚事件簿·搜索工作 Japanese: 万端珊瑚事件簿・捜索 (ばんたんさんごじけんぼ・そうさく)
Bantan Sango Case File: The Search
万端珊瑚事件簿·搜索工作
萬端珊瑚事件簿·搜索工作
万端珊瑚事件簿・捜索 (ばんたんさんごじけんぼ・そうさく)
English: Bantan Sango Case File: The Right Identity S. Chinese: 万端珊瑚事件簿·合适的身份 T. Chinese: 萬端珊瑚事件簿·合適的身份 Japanese: 万端珊瑚事件簿・適した身分 (ばんたんさんごじけんぼ・てきしたみぶん)
Bantan Sango Case File: The Right Identity
万端珊瑚事件簿·合适的身份
萬端珊瑚事件簿·合適的身份
万端珊瑚事件簿・適した身分 (ばんたんさんごじけんぼ・てきしたみぶん)
English: Bantan Sango Case File: Misdirection S. Chinese: 万端珊瑚事件簿·迷惑行动 T. Chinese: 萬端珊瑚事件簿·迷惑行動 Japanese: 万端珊瑚事件簿・迷惑行動 (ばんたんさんごじけんぼ・めいわくこうどう)
Bantan Sango Case File: Misdirection
万端珊瑚事件簿·迷惑行动
萬端珊瑚事件簿·迷惑行動
万端珊瑚事件簿・迷惑行動 (ばんたんさんごじけんぼ・めいわくこうどう)
English: Bantan Sango Case File: Case-Closing Time S. Chinese: 万端珊瑚事件簿·结案时刻 T. Chinese: 萬端珊瑚事件簿·結案時刻 Japanese: 万端珊瑚事件簿・事件解決の時 (ばんたんさんごじけんぼ・じけんかいけつのとき)
Bantan Sango Case File: Case-Closing Time
万端珊瑚事件簿·结案时刻
萬端珊瑚事件簿·結案時刻
万端珊瑚事件簿・事件解決の時 (ばんたんさんごじけんぼ・じけんかいけつのとき)
English: The Cat's Trail S. Chinese: 猫之迹 T. Chinese: 貓之跡 Japanese: 猫の跡 (ねこのあと)
The Cat's Trail
猫之迹
貓之跡
猫の跡 (ねこのあと)
English: Shrine Cleanup S. Chinese: 神社大扫除 T. Chinese: 神社大掃除 Japanese: 神社の大掃除 (じんじゃのおおそうじ)
Shrine Cleanup
神社大扫除
神社大掃除
神社の大掃除 (じんじゃのおおそうじ)
English: To Make a Cat Carving S. Chinese: 雕猫之法 T. Chinese: 雕貓之法 Japanese: 猫を彫る方法 (ねこをほるほうほう)
To Make a Cat Carving
雕猫之法
雕貓之法
猫を彫る方法 (ねこをほるほうほう)
English: To Make Cat Ornaments S. Chinese: 饰猫之法 T. Chinese: 飾貓之法 Japanese: 猫の装飾品 (ねこのそうしょくひん)
To Make Cat Ornaments
饰猫之法
飾貓之法
猫の装飾品 (ねこのそうしょくひん)
English: A Fishy Flavor S. Chinese: 鱼之味 T. Chinese: 魚之味 Japanese: 魚の味 (さかなのあじ)
A Fishy Flavor
鱼之味
魚之味
魚の味 (さかなのあじ)
English: Inazuma Sales Specialist S. Chinese: 稻妻销售员 T. Chinese: 稻妻銷售員 Japanese: 稲妻の販売員 (いなずまのはんばいいん)
Inazuma Sales Specialist
稻妻销售员
稻妻銷售員
稲妻の販売員 (いなずまのはんばいいん)
English: Post-Sale Service S. Chinese: 售后服务 T. Chinese: 售後服務 Japanese: アフターサービス
Post-Sale Service
售后服务
售後服務
アフターサービス
English: The Taste of Home S. Chinese: 家乡之味 T. Chinese: 家鄉之味 Japanese: 故郷の味 (こきょうのあじ)
The Taste of Home
家乡之味
家鄉之味
故郷の味 (こきょうのあじ)
English: Prayer in Progress... S. Chinese: 众人祈祷中… T. Chinese: 眾人祈禱中… Japanese: 祈りを捧げる… (いのりをささげる…)
Prayer in Progress...
众人祈祷中…
眾人祈禱中…
祈りを捧げる… (いのりをささげる…)
English: Crash Course on Inazuma Fashion S. Chinese: 稻妻时尚入门 T. Chinese: 稻妻時尚入門 Japanese: 稲妻ファッション入門 (いなずまファッションにゅうもん)
Crash Course on Inazuma Fashion
稻妻时尚入门
稻妻時尚入門
稲妻ファッション入門 (いなずまファッションにゅうもん)
English: Is This Novel Amazing? S. Chinese: 这本小说…厉害吗? T. Chinese: 這本小說…厲害嗎? Japanese: この小説…すごいのか? (このしょうせつ…すごいのか?)
Is This Novel Amazing?
这本小说…厉害吗?
這本小說…厲害嗎?
この小説…すごいのか? (このしょうせつ…すごいのか?)
English: This Novel... Seems Familiar? S. Chinese: 这本小说…好像看过? T. Chinese: 這本小說…好像看過? Japanese: この小説…読んだことあるかも? (このしょうせつ…よんだことあるかも?)
This Novel... Seems Familiar?
这本小说…好像看过?
這本小說…好像看過?
この小説…読んだことあるかも? (このしょうせつ…よんだことあるかも?)
English: Archery Demonstration S. Chinese: 箭术示范 T. Chinese: 箭術示範 Japanese: 弓術の手本 (きゅうじゅつのてほん)
Archery Demonstration
箭术示范
箭術示範
弓術の手本 (きゅうじゅつのてほん)
English: Ceaseless Training S. Chinese: 永不停歇的修炼 T. Chinese: 永不停歇的修煉 Japanese: 止まらぬ鍛練 (とまらぬたんれん)
Ceaseless Training
永不停歇的修炼
永不停歇的修煉
止まらぬ鍛練 (とまらぬたんれん)
English: Uninvited Guests S. Chinese: 不速之客 T. Chinese: 不速之客 Japanese: 招かれざる客 (まねかれざるきゃく)
Uninvited Guests
不速之客
不速之客
招かれざる客 (まねかれざるきゃく)
English: Adventurer Exam: Battle Tactics S. Chinese: 冒险家测验·作战方式 T. Chinese: 冒險家測驗·作戰方式 Japanese: 冒険者テスト・作戦の立て方 (ぼうけんしゃテスト・さくせんのたてかた)
Adventurer Exam: Battle Tactics
冒险家测验·作战方式
冒險家測驗·作戰方式
冒険者テスト・作戦の立て方 (ぼうけんしゃテスト・さくせんのたてかた)
English: Adventurer Exam: The Art of Adventure S. Chinese: 冒险家测验·冒险诀窍 T. Chinese: 冒險家測驗·冒險訣竅 Japanese: 冒険者テスト・冒険のコツ (ぼうけんしゃテスト・ぼうけんのコツ)
Adventurer Exam: The Art of Adventure
冒险家测验·冒险诀窍
冒險家測驗·冒險訣竅
冒険者テスト・冒険のコツ (ぼうけんしゃテスト・ぼうけんのコツ)
English: Adventurer Exam: Taking Flight S. Chinese: 冒险家测验·起飞方式 T. Chinese: 冒險家測驗·起飛方式 Japanese: 冒険者テスト・飛び立つ方法 (ぼうけんしゃテスト・とびたつほうほう)
Adventurer Exam: Taking Flight
冒险家测验·起飞方式
冒險家測驗·起飛方式
冒険者テスト・飛び立つ方法 (ぼうけんしゃテスト・とびたつほうほう)
English: Anna the Adventurer! S. Chinese: 冒险家,安娜! T. Chinese: 冒險家,安娜! Japanese: 冒険者、アナ! (ぼうけんしゃ、アナ!)
Anna the Adventurer!
冒险家,安娜!
冒險家,安娜!
冒険者、アナ! (ぼうけんしゃ、アナ!)
English: Ahoy! A Pirate's Growth for Ye! S. Chinese: 哎呀!海盗想长大! T. Chinese: 哎呀!海盜想長大! Japanese: ああ! 海賊は大人になりたい! (ああかいぞくはおとなになりたい)
Ahoy! A Pirate's Growth for Ye!
哎呀!海盗想长大!
哎呀!海盜想長大!
ああ! 海賊は大人になりたい! (ああかいぞくはおとなになりたい)
English: Troubles Traveling Through Tributaries S. Chinese: 随水而来的烦恼 T. Chinese: 隨水而來的煩惱 Japanese: 水と共に流れてきた悩み (みずとともにながれてきたなやみ)
Troubles Traveling Through Tributaries
随水而来的烦恼
隨水而來的煩惱
水と共に流れてきた悩み (みずとともにながれてきたなやみ)
English: The Little Pirate Goes Out to Sea S. Chinese: 小海盗,要出海! T. Chinese: 小海盜,要出海! Japanese: 小さい海賊、海に出る! (ちいさいかいぞく、うみにでる)
The Little Pirate Goes Out to Sea
小海盗,要出海!
小海盜,要出海!
小さい海賊、海に出る! (ちいさいかいぞく、うみにでる)
English: The Littlest Journey: Medicine On-Hand S. Chinese: 小小的远行·常备药 T. Chinese: 小小的遠行·常備藥 Japanese: 小さな遠出・常備薬 (ちいさなとおで・じょうびやく)
The Littlest Journey: Medicine On-Hand
小小的远行·常备药
小小的遠行·常備藥
小さな遠出・常備薬 (ちいさなとおで・じょうびやく)
English: The Littlest Journey: Non-Emergency Food S. Chinese: 小小的远行·非应急食物 T. Chinese: 小小的遠行·非應急食物 Japanese: 小さな遠出・非常食ではない (ちいさなとおで・ひじょうしょくではない)
The Littlest Journey: Non-Emergency Food
小小的远行·非应急食物
小小的遠行·非應急食物
小さな遠出・非常食ではない (ちいさなとおで・ひじょうしょくではない)
English: The Littlest Journey: Means of Self-Defense? S. Chinese: 小小的远行·防身的方法? T. Chinese: 小小的遠行·防身的方法? Japanese: 小さな遠出・身を守る方法? (ちいさなとおで・みをまもるほうほう?)
The Littlest Journey: Means of Self-Defense?
小小的远行·防身的方法?
小小的遠行·防身的方法?
小さな遠出・身を守る方法? (ちいさなとおで・みをまもるほうほう?)
English: Owe Mora, Pay Mora S. Chinese: 应付尽付 T. Chinese: 應付盡付 Japanese: 払うべきものはすべて払う (はらうべきものはすべてはらう)
Owe Mora, Pay Mora
应付尽付
應付盡付
払うべきものはすべて払う (はらうべきものはすべてはらう)
English: Return to Days of Winter S. Chinese: 向冬日回归 T. Chinese: 向冬日迴歸 Japanese: 冬への回帰 (ふゆへのかいき)
Return to Days of Winter
向冬日回归
向冬日迴歸
冬への回帰 (ふゆへのかいき)
English: Touring Light Show S. Chinese: 游光示现 T. Chinese: 遊光示現 Japanese: 遊光示現 (ゆうこうじげん)
Touring Light Show
游光示现
遊光示現
遊光示現 (ゆうこうじげん)
English: Hammer of the Mushrooms S. Chinese: 无槌敲菇法 T. Chinese: 無槌敲菇法 Japanese: キノコ叩き・ハンマーはなし! (キノコたたき・ハンマーはなし)
Hammer of the Mushrooms
无槌敲菇法
無槌敲菇法
キノコ叩き・ハンマーはなし! (キノコたたき・ハンマーはなし)
English: The Measure of a Mushroom S. Chinese: 菇测高度 T. Chinese: 菇測高度 Japanese: キノコの高さ測定 (キノコのたかさそくてい)
The Measure of a Mushroom
菇测高度
菇測高度
キノコの高さ測定 (キノコのたかさそくてい)
English: Operation Halberd Breaker S. Chinese: 抹金折戟 T. Chinese: 抹金折戟 Japanese: 折剣一掃
Operation Halberd Breaker
抹金折戟
抹金折戟
折剣一掃
English: Fungi Buster S. Chinese: 绝不菇息! T. Chinese: 絕不菇息! Japanese: 絶対に許さない!
Fungi Buster
绝不菇息!
絕不菇息!
絶対に許さない!
English: Vine Collector S. Chinese: 蔓草收藏家 T. Chinese: 蔓草收藏家 Japanese: 蔓草収集家
Vine Collector
蔓草收藏家
蔓草收藏家
蔓草収集家
English: Operation Graze S. Chinese: 掠草行动 T. Chinese: 掠草行動 Japanese: 掠草終着
Operation Graze
掠草行动
掠草行動
掠草終着
English: Hey, Come Out! S. Chinese: 喂,出来! T. Chinese: 喂,出來! Japanese: おい、出てこい!
Hey, Come Out!
喂,出来!
喂,出來!
おい、出てこい!
English: The Hook's Unexpected Adventure S. Chinese: 鱼钩的奇异时光? T. Chinese: 魚鉤的奇異時光? Japanese: 釣り針の奇妙な時間?
The Hook's Unexpected Adventure
鱼钩的奇异时光?
魚鉤的奇異時光?
釣り針の奇妙な時間?
English: King of Invokations S. Chinese: 《召唤王》 T. Chinese: 《召喚王》 Japanese: 『召喚王』 (しょうかんおう)
King of Invokations
《召唤王》
《召喚王》
『召喚王』 (しょうかんおう)
English: The Great Tree: Rooted State S. Chinese: 大树·扎根态 T. Chinese: 大樹·紮根態 Japanese: 大樹・根を張る (たいじゅ・ねをはる)
The Great Tree: Rooted State
大树·扎根态
大樹·紮根態
大樹・根を張る (たいじゅ・ねをはる)
Loading...