English:
Chiori
Chinese:
千织
Japanese:
千織(ちおり)

English:
Kujirai Momiji
Chinese:
鲸井(huā)
Japanese:
鯨井椛(くじらいもみじ)

English:
Clymene
Chinese:
久利由卖
Japanese:
久利由売

English:
Hiromi
Chinese:
广海
Japanese:
広海(ひろみ)

English:
Shun
Chinese:
阿顺
Japanese:
(じゅん)

English:
Sunchildren
Chinese:
太阳之子
Japanese:
太陽の子

English:
Phaethon
Chinese:
法厄同
Japanese:
パエトーン

English:
comrade / partner
Chinese:
伙伴 / 搭档
Japanese:
相棒

Example

"It's a deal then, partner!"

「さすが相棒! そうこなくっちゃ!」

"I'll see you again, partner!"

「またね、相棒!」

English:
Autumn Winds, Scarlet Leaves
Chinese:
振袖秋风问红叶
Japanese:
秋風に舞いし紅葉(あきかぜにまいしもみじ)

English:
The Immovable God and the Eternal Euthymia
Chinese:
不动鸣神,恒常乐土
Japanese:
鳴神不動、恒常楽土(なるかみふどう、こうじょうらくど)

English:
Stillness, the Sublimation of Shadow
Chinese:
无念无想,泡影断灭
Japanese:
無念無想、泡影を滅す(むねんむそう、ほうえいをめっす)

English:
Omnipresence Over Mortals
Chinese:
千手百眼,天下人间
Japanese:
千手百目の浮世(せんじゅひゃくもくのうきよ)

English:
Neko
Chinese:
寝子
Japanese:
寝子(ねこ)

English:
Self-Proclaimed "Provisional Head Priestess of the Asase Shrine"
Chinese:
自称「浅濑神社代宫司」
Japanese:
自称「浅瀬神社の代理宮司」(じしょうあさせじんじゃのだいりぐうじ)

English:
Bantan Sango Case File: Case-Closing Time
Chinese:
万端珊瑚事件簿·结案时刻
Japanese:
万端珊瑚事件簿・事件解決の時(ばんたんさんごじけんぼ・じけんかいけつのとき)

English:
Sole of the Deep
Chinese:
深海舌鲆鱼
Japanese:
深海ウシノシタ(しんかいウシノシタ)

Example

"You took your time. I was starting to wonder if you got lost walking on the seabed, Miss "Sole of the Deep.""

「こうもゆっくり登場するとは、海底を散歩していて迷子にでもなったのかと心配したぞ、「深海ウシノシタ」さん。」

English:
Her Excellency
Chinese:
(对珊瑚宫心海或雷电将军的尊称)
Japanese:
(珊瑚宮心海や雷電将軍に対する尊称)

Example

"The fact we're even able to hold out is thanks to the brilliant strategic mind of Her Excellency, Sangonomiya. We're also indebted to the great courage shown by General Gorou and the resistance troops."

「今こうしてなんとか保っているのは、 珊瑚宮様が立てた数々の妙計奇策、それとゴロー様と抵抗軍兵士たちによる奮闘のおかげさ。」

"Yes, Your Excellency!"

「はっ、珊瑚宮様!」

English:
Urgent Neko Parcel
Chinese:
猫箱急件
Japanese:
ネコ箱急便(ネコそうきゅうびん)

English:
Cat Grass Cardamom
Chinese:
猫草豆蔻
Japanese:
ニャルダモン

English:
La Signora
Chinese:
女士
Japanese:
淑女 / シニョーラ(しゅくじょ / シニョーラ)

Example

"Her name is Signora, No. 8 of the harbingers."

「彼女は 『シニョーラ』 ― ファデュイ十一人の執行官の第8位、コードネーム『淑女』 だよ。」

English:
Inazuman
Chinese:
稻妻人 / 稻妻的
Japanese:
稲妻人 / 稲妻の(いなずまじん / いなずまの)

Example

"Inazumans are definitely more particular about etiquette than Mondstadters!"

「モンド人よりも、稲妻人の方が礼儀に対して気を配っている。」

"My name is Erebos. In the Inazuman tongue, that would be Eboshi."

「私はエレボス、稲妻式の名を烏帽子と申します。」

English:
Ceaseless Training
Chinese:
永不停歇的修炼
Japanese:
止まらぬ鍛練(とまらぬたんれん)

English:
Felonious Floaters
Chinese:
非法飘荡
Japanese:
不正浮遊(ふせいふゆう)

English:
Fried Tofu With All the Frills
Chinese:
玲珑油豆腐
Japanese:
焜焜油揚げ(こんこんあぶらあげ)

English:
Carassius Auratus Chapter
Chinese:
琉金之章
Japanese:
琉金の章(りゅうきんのしょう)

English:
Violet Court
Chinese:
(jǐn)色之庭
Japanese:
菫色ノ庭(すみれいろノにわ)

English:
Tears of the Calamitous God
Chinese:
祸神之()
Japanese:
禍神の禊涙

English:
milady / my lady
Chinese:
小姐
Japanese:
お嬢(おじょう)

English:
my lord
Chinese:
家主大人
Japanese:
(わか)

English:
Kamisato Clan's housekeeper
Chinese:
神里家家政官
Japanese:
神里家の家司(かみさとけのけいし)

English:
fixer
Chinese:
地头蛇
Japanese:
顔役(かおやく)

English:
Lady Yae
Chinese:
八重大人
Japanese:
八重様(やえさま)

English:
Arataki "Numero Uno" Itto
Chinese:
荒泷天下第一斗
Japanese:
荒瀧・天下第一・一斗(あらたき・てんかだいいち・いっと)

English:
Electro Archon
Chinese:
雷神
Japanese:
雷神(らいじん)

English:
Naganohara Ryuunosuke
Chinese:
长野原龙之介
Japanese:
長野原龍之介(ながのはらりゅうのすけ)

English:
Hanachirusato
Chinese:
花散里
Japanese:
花散里(はなちるさと)

English:
Xavier
Chinese:
泽维尔
Japanese:
グザヴィエ

English:
Scaramouche
Chinese:
斯卡拉姆齐
Japanese:
スカラマシュ

English:
Balladeer
Chinese:
散兵
Japanese:
散兵(ざんひょう)

English:
Kujou Sara
Chinese:
九条(shā)
Japanese:
九条裟羅(くじょうさら)

English:
Hiiragi Hiroshi
Chinese:
(zhōng)弘嗣
Japanese:
柊弘嗣(ひいらぎひろし)

English:
Ruu
Chinese:
(liú)
Japanese:
ルー

English:
Momiji-Dyed Court
Chinese:
(huā)染之庭
Japanese:
紅葉ノ庭(もみじノにわ)

English:
End of the Oneiric Euthymia
Chinese:
梦想乐土之()
Japanese:
夢想楽土の結末(むそうらくどのけつまつ)

English:
Old Handguard
Chinese:
破旧的刀(xín)
Japanese:
古びた鍔(ふるびたつば)

English:
Kageuchi Handguard
Chinese:
影打刀(xín)
Japanese:
影打の鍔(かげうちのつば)

English:
Famed Handguard
Chinese:
名刀(xín)
Japanese:
名刀の鍔(めいとうのつば)

English:
Toki Alley Tales
Chinese:
(huán)巷物语
Japanese:
朱鷺町物語

English:
Reins of Revival
Chinese:
苏生之(pèi)
Japanese:
蘇生手綱(そせいたづな)

English:
Divine Bridle
Chinese:
神舆之(pèi)
Japanese:
神輿手綱(みこしたづな)

English:
Konda Village
Chinese:
(gàn)田村
Japanese:
紺田村(こんだむら)

English:
Tatarasuna
Chinese:
(bèi)
Japanese:
たたら砂(たたらすな)

English:
Nazuchi Beach
Chinese:
(zhuī)
Japanese:
名椎の浜(なづちのはま)

English:
Yashiori Island
Chinese:
(yùn)
Japanese:
ヤシオリ島(ヤシオリじま)

English:
Fort Fujitou
Chinese:
藤兜(zhài)
Japanese:
藤兜砦(ふじとうとりで)

English:
Fort Mumei
Chinese:
无明(zhài)
Japanese:
無明砦(むみょうとりで)

English:
Watatsumi Island
Chinese:
()
Japanese:
海祇島(わたつみじま)

English:
Fort Hiraumi
Chinese:
平海(zhài)
Japanese:
平海砦(ひらうみとりで)

English:
Mt. Kanna
Chinese:
(jiān)名山
Japanese:
カンナ山(カンナざん)

English:
Komaniya Express
Chinese:
()荷屋
Japanese:
狛荷屋(こまにや)

English:
Sacred Sakura Cleansing Ritual
Chinese:
神樱大()
Japanese:
神櫻大祓(かみざくらおおはらい)

English:
Yougou Cleansing
Chinese:
影向()
Japanese:
影向祓(ようごうばらい)

English:
Tatara Tales
Chinese:
(bèi)物语
Japanese:
たたら物語(たたらものがたり)

English:
"Fang of Watatsumi"
Chinese:
「海()之牙」
Japanese:
「海祇の牙」

English:
"Tail of Watatsumi"
Chinese:
「海()之尾」
Japanese:
「海祇の尾」

English:
"Heart of Watatsumi"
Chinese:
「海()之心」
Japanese:
「海祇の心」

English:
Yachimatahiko's Trial
Chinese:
()彦之试炼
Japanese:
八衢彦の試練(やちまたひこのしれん)

English:
Yachimatahime's Trial
Chinese:
()姬之试炼
Japanese:
八衢姫の試練(やちまたひめのしれん)

English:
The Sun-Wheel and Mt. Kanna
Chinese:
日轮与(jián)名山
Japanese:
日輪とカンナ山

English:
O Shrine, Show Your Power Once Again!
Chinese:
(kān)啊,再次显灵吧!
Japanese:
祠よ、もう一度姿を現してください!(ほこらよ、もういちどすがたをあらわしてください)

English:
Dendrobium
Chinese:
()
Japanese:
血石華

English:
Fluorescent Fungus
Chinese:
幽灯(xùn)
Japanese:
ユウトウタケ

English:
Tutelage: Nest-Bed of Ambition
Chinese:
稽古·()伏之巢床
Japanese:
稽古・砺伏の巣床

English:
Amakumo Peak
Chinese:
天云(qiǎ)
Japanese:
天雲峠(あまくもとうげ)

English:
Dragonbone Orb
Chinese:
龙骨花凝珠
Japanese:
龍骨花の露玉

English:
Kirara
Chinese:
绮良良
Japanese:
綺良々(きらら)

English:
Spartacus
Chinese:
斯巴达克
Japanese:
スパルタクス

English:
Supada no Hiko
Chinese:
须婆达之彦
Japanese:
須婆達の彦(すぱだのひこ)

English:
Waters of Lethe
Chinese:
忘川之水
Japanese:
忘川の水

English:
Dragonbone Flower
Chinese:
龙骨花
Japanese:
龍骨花

English:
Date's Challenge
Chinese:
伊达的挑战状
Japanese:
伊達の挑戦状(だてのちょうせんじょう)

English:
Date
Chinese:
伊达
Japanese:
伊達(だて)

English:
Michiya
Chinese:
宫地
Japanese:
宮地(みやじ)

English:
Before Sun and Moon
Chinese:
日月前事
Japanese:
日月前事(にちげつぜんじ)

English:
The Serpent and Drakes of Tokoyokoku
Chinese:
常世国龙蛇传
Japanese:
常世国龍蛇伝(とこよのくにりゅうじゃでん)

English:
In the Light, Beneath the Shadow
Chinese:
光昼影底集
Japanese:
光昼影底集

English:
Hydrological Studies in Byakuyakoku
Chinese:
白夜国地理水文考
Japanese:
白夜国地理水文誌(びゃくやこくちりすいもんし)

English:
Vishap Research Lab
Chinese:
龙蜥研究所
Japanese:
ヴィシャップ研究所(ヴィシャップけんきゅうじょ)

English:
Antigonus
Chinese:
安提戈努斯
Japanese:
アンティゴノス

English:
Tricolor File
Chinese:
三色档案
Japanese:
三色の帳面(さんしょくのちょうめん)

English:
Wakamurasaki
Chinese:
若紫
Japanese:
若紫(わかむらさき)

English:
Orobashi no Mikoto
Chinese:
远吕羽氏尊
Japanese:
オロバシノミコト

English:
Netsuke no Gen Crafts
Chinese:
根付之源
Japanese:
根付の源(ねつけのげん)

English:
Shimura's
Chinese:
志村屋
Japanese:
志村屋(しむらや)

English:
Quiet Elegance
Chinese:
「静寂闲雅」
Japanese:
「静寂閑雅」(せいじゃくかんが)

English:
Raiden Gokaden
Chinese:
雷电五传
Japanese:
雷電五箇伝(らいでんごかでん)

English:
Amenoma Art
Chinese:
天目流
Japanese:
天目流(あめのまりゅう)

English:
Swordfish Ⅱ
Chinese:
剑鱼二番队
Japanese:
メカジキ二番隊(メカジキにばんたい)

English:
Orobashi / Orobaxi
Chinese:
奥罗巴斯
Japanese:
オロバシ

English:
Orobashi's Legacy
Chinese:
远吕羽氏遗事
Japanese:
オロバシの遺事(オロバシのいじ)