English: IstarothChinese: 伊斯塔露Japanese: イスタロト
Istaroth
伊斯塔露
イスタロト
An envoy of Heavenly Principle who holds the title of "Ruler of Time"
English: Ruler of TimeChinese: 时间之执政Japanese: 時間の執政(ときのしっせい)
Ruler of Time
时间之执政
時間の執政(ときのしっせい)
Istaroth's title
English: KreideprinzChinese: 白垩之子Japanese: 白亜の申し子(はくあのもうしご)
Kreideprinz
白垩之子
白亜の申し子(はくあのもうしご)
Albedo's title
English: Spindrift KnightChinese: 浪花骑士Japanese: 波花騎士(なみばなきし)
Spindrift Knight
浪花骑士
波花騎士(なみばなきし)
Eula's title
English: BarbatosChinese: 巴巴托斯Japanese: バルバトス
Barbatos
巴巴托斯
バルバトス
Venti's name as a god
English: La SignoraChinese: 女士Japanese: 淑女 / シニョーラ(しゅくじょ / シニョーラ)
La Signora
女士
淑女 / シニョーラ(しゅくじょ / シニョーラ)
Example
"Her name is Signora, No. 8 of the harbingers."
「彼女は 『シニョーラ』 ― ファデュイ十一人の執行官の第8位、コードネーム『淑女』 だよ。」
English: Rosalyne-Kruzchka LohefalterChinese: 罗莎琳·克鲁兹希卡·洛厄法特Japanese: ロザリン・クルーズチカ・ローエファルタ
Rosalyne-Kruzchka Lohefalter
罗莎琳·克鲁兹希卡·洛厄法特
ロザリン・クルーズチカ・ローエファルタ
English: I. Ivanovna N.Chinese: I·伊万诺夫娜·NJapanese: I・イヴァノヴナ・N
I. Ivanovna N.
I·伊万诺夫娜·N
I・イヴァノヴナ・N
English: AndersdotterChinese: 安德斯多特Japanese: アンデシュドッテル
Andersdotter
安德斯多特
アンデシュドッテル
English: RhinedottirChinese: 莱茵多特Japanese: レインドット
Rhinedottir
莱茵多特
レインドット
English: GoldChinese: 黄金(俗名)Japanese: 黄金(俗名)(おうごん)
Gold
黄金(俗名)
黄金(俗名)(おうごん)
English: HerthaChinese: 赫塔Japanese: ヘルター
Hertha
赫塔
ヘルター
A representative character for the reputation quests in Mondstadt.
English: ViktorChinese: 维克多Japanese: ヴィクトル
Viktor
维克多
ヴィクトル
English: MargaretChinese: 玛格丽特Japanese: マーガレット
Margaret
玛格丽特
マーガレット
Boss at Cat's Tail
English: Draff KätzleinChinese: 杜拉夫·凯茨莱茵Japanese: ドゥラフ・カッツェレイン
Draff Kätzlein
杜拉夫·凯茨莱茵
ドゥラフ・カッツェレイン
Diona's father and the head of the hunters in Springvale
English: NantuckChinese: 楠塔克Japanese: ナンタック
Nantuck
楠塔克
ナンタック
Mondstadt Angler
English: The Call of Mystical Martial ArtsChinese: 神秘武学的召唤Japanese: 伝説の武術のいざない
The Call of Mystical Martial Arts
神秘武学的召唤
伝説の武術のいざない
English: little cutieChinese: 小可爱Japanese: 可愛い子ちゃん(かわいこちゃん)
little cutie
小可爱
可愛い子ちゃん(かわいこちゃん)
English: Tone-Deaf BardChinese: 卖唱的Japanese: 吟遊野郎(ぎんゆうやろう)
Tone-Deaf Bard
卖唱的
吟遊野郎(ぎんゆうやろう)
English: Prinzessin der VerurteilungChinese: 断罪之皇女Japanese: 断罪の皇女
Prinzessin der Verurteilung
断罪之皇女
断罪の皇女
English: AmyChinese: 艾米Japanese: エミ
Amy
艾米
エミ
English: ImmernachtreichChinese: 幽夜净土Japanese: 幽夜浄土
Immernachtreich
幽夜净土
幽夜浄土
English: KleeChinese: 可莉Japanese: クレー
Klee
可莉
クレー
English: Mr. Honorary KnightChinese: 荣誉骑士哥哥Japanese: 栄誉騎士のお兄ちゃん
Mr. Honorary Knight
荣誉骑士哥哥
栄誉騎士のお兄ちゃん
English: Miss Honorary KnightChinese: 荣誉骑士姐姐Japanese: 栄誉騎士のお姉ちゃん
Miss Honorary Knight
荣誉骑士姐姐
栄誉騎士のお姉ちゃん
English: confinement roomChinese: 禁闭室Japanese: 反省室(はんせいしつ)
confinement room
禁闭室
反省室(はんせいしつ)
Example
"Yeesh, if Jean was listening to this... Klee might find herself grounded for an awful lot longer."
「はあ、ジンがこの話を聞いたら…きっと、クレーの反省室で過ごす時間が長くなるだろうな…」
English: Diona KätzleinChinese: 迪奥娜·凯茨莱茵Japanese: ディオナ・カッツェレイン
Diona Kätzlein
迪奥娜·凯茨莱茵
ディオナ・カッツェレイン
English: Barbara PeggChinese: 芭芭拉·佩奇Japanese: バーバラ・ペッチ / バーバラ・ペイジ
Barbara Pegg
芭芭拉·佩奇
バーバラ・ペッチ / バーバラ・ペイジ
English: Chief AlchemistChinese: 首席炼金术士Japanese: 首席錬金術師(しゅせきれんきんじゅつし)
Chief Alchemist
首席炼金术士
首席錬金術師(しゅせきれんきんじゅつし)
English: Captain of the Investigation TeamChinese: 调查小队队长Japanese: 調査小隊隊長(ちょうさしょうたいたいちょう)
Captain of the Investigation Team
调查小队队长
調査小隊隊長(ちょうさしょうたいたいちょう)
English: CalxChinese: 白垩Japanese: 白亜(はくあ)
Calx
白垩
白亜(はくあ)
English: RosariaChinese: 罗莎莉亚Japanese: ロサリア
Rosaria
罗莎莉亚
ロサリア
English: Eula LawrenceChinese: 优菈·劳伦斯Japanese: エウルア・ローレンス
Eula Lawrence
优菈·劳伦斯
エウルア・ローレンス
English: Captain of the Reconnaissance CompanyChinese: 游击小队队长Japanese: 遊撃小隊隊長(ゆうげきしょうたいたいちょう)
Captain of the Reconnaissance Company
游击小队队长
遊撃小隊隊長(ゆうげきしょうたいたいちょう)
English: aristocratChinese: 旧贵族Japanese: 旧貴族(きゅうきぞく)
aristocrat
旧贵族
旧貴族(きゅうきぞく)
English: Front-Line SurveyorChinese: 前进测绘员Japanese: 前進測量士(ぜんしんそくりょうし)
Front-Line Surveyor
前进测绘员
前進測量士(ぜんしんそくりょうし)
English: Anemo ArchonChinese: 风神Japanese: 風神(ふうじん)
Anemo Archon
风神
風神(ふうじん)
English: Caelestinum Finale TerminiChinese: 终天的闭幕曲Japanese: 終天のフィナーレ(しゅうてんのフィナーレ)
Caelestinum Finale Termini
终天的闭幕曲
終天のフィナーレ(しゅうてんのフィナーレ)
English: AndriusChinese: 安德留斯Japanese: アンドリアス
Andrius
安德留斯
アンドリアス
English: BoreasChinese: 玻瑞亚斯Japanese: ボレアス
Boreas
玻瑞亚斯
ボレアス
English: AliceChinese: 艾莉丝Japanese: アリス
Alice
艾莉丝
アリス
English: BarbelothChinese: 芭比洛斯Japanese: バーべロス
Barbeloth
芭比洛斯
バーべロス
English: the old hagChinese: 老太婆Japanese: おばば
the old hag
老太婆
おばば
English: Nicole ReeynChinese: 尼可·莱恩Japanese: ニコ・リヤン
Nicole Reeyn
尼可·莱恩
ニコ・リヤン
English: CyrusChinese: 塞琉斯 / 居勒什Japanese: サイリュス / ジュライセン
Cyrus
塞琉斯 / 居勒什
サイリュス / ジュライセン
English: AdelindeChinese: 爱德琳Japanese: アデリン
Adelinde
爱德琳
アデリン
English: Huffman SchmidtChinese: 霍夫曼·施密特Japanese: ホフマン・シュミット
Huffman Schmidt
霍夫曼·施密特
ホフマン・シュミット
English: Seamus PeggChinese: 西蒙·佩奇Japanese: サイモン・ペッチ / サイモン・ペイジ
Seamus Pegg
西蒙·佩奇
サイモン・ペッチ / サイモン・ペイジ
English: Grand MasterChinese: 大团长Japanese: 大団長(だいだんちょう)
Grand Master
大团长
大団長(だいだんちょう)
Example
"I will now be reading Grand Master Varka's letter aloud for you all."
「ファルカ大団長からの手紙を読ませていただきます。」
English: MarjorieChinese: 玛乔丽Japanese: マージョリー
Marjorie
玛乔丽
マージョリー
English: CallirhoeChinese: 卡莉露Japanese: カリロエー
Callirhoe
卡莉露
カリロエー
English: WolfyChinese: 小狼Japanese: 子オオカミ(こオオカミ)
Wolfy
小狼
子オオカミ(こオオカミ)
English: Forsaken RiftChinese: 忘却之峡Japanese: 忘却の峡谷(ぼうきゃくのきょうこく)
Forsaken Rift
忘却之峡
忘却の峡谷(ぼうきゃくのきょうこく)
English: Valley of RemembranceChinese: 铭记之谷Japanese: 銘記の谷(めいきのたに)
Valley of Remembrance
铭记之谷
銘記の谷(めいきのたに)
English: Imaginarium TheaterChinese: 幻想真境剧诗Japanese: 幻想シアター(げんそうシアター)
Imaginarium Theater
幻想真境剧诗
幻想シアター(げんそうシアター)
English: Ridge WatchChinese: 山脊守望Japanese: 山脊の見守り(さんせきのみまもり)
Ridge Watch
山脊守望
山脊の見守り(さんせきのみまもり)
English: Hurricane SeedChinese: 飓风之种Japanese: 暴風の種(ぼうふうのたね)
Hurricane Seed
飓风之种
暴風の種(ぼうふうのたね)
English: Lightning PrismChinese: 雷光棱镜Japanese: 雷光のプリズム(らいこうのプリズム)
Lightning Prism
雷光棱镜
雷光のプリズム(らいこうのプリズム)
English: Hoarfrost CoreChinese: 极寒之核Japanese: 極寒のコア(ごっかんのコア)
Hoarfrost Core
极寒之核
極寒のコア(ごっかんのコア)
English: Dvalin's PlumeChinese: 东风之翎Japanese: 東風の羽根(とうふうのはね)
Dvalin's Plume
东风之翎
東風の羽根(とうふうのはね)
English: Dvalin's ClawChinese: 东风之爪Japanese: 東風の爪(とうふうのつめ)
Dvalin's Claw
东风之爪
東風の爪(とうふうのつめ)
English: Dvalin's SighChinese: 东风的吐息Japanese: 東風の吐息(とうふうのといき)
Dvalin's Sigh
东风的吐息
東風の吐息(とうふうのといき)
English: Tail of BoreasChinese: 北风之尾Japanese: 北風のしっぽ(きたかぜのしっぽ)
Tail of Boreas
北风之尾
北風のしっぽ(きたかぜのしっぽ)
English: Ring of BoreasChinese: 北风之环Japanese: 北風のリング(きたかぜのリング)
Ring of Boreas
北风之环
北風のリング(きたかぜのリング)
English: Spirit Locket of BoreasChinese: 北风的魂匣Japanese: 北風の魂箱
Spirit Locket of Boreas
北风的魂匣
北風の魂箱
English: BethChinese: 贝特Japanese: ベト
Beth
贝特
ベト
English: AlephChinese: 阿莱夫Japanese: アレフ
Aleph
阿莱夫
アレフ
English: With Wind Comes GloryChinese: 荣光之风Japanese: 栄光の風
With Wind Comes Glory
荣光之风
栄光の風
English: Outrider's Champion Steak!Chinese: 侦察骑士烤肉Japanese: 偵察騎士ステーキ!(ていさつきしステーキ!)
Outrider's Champion Steak!
侦察骑士烤肉
偵察騎士ステーキ!(ていさつきしステーキ!)
English: Fruity SkewersChinese: 果香串烤Japanese: フルーティーな串焼き(フルーティーなくしやき)
Fruity Skewers
果香串烤
フルーティーな串焼き(フルーティーなくしやき)
English: Lighter-Than-Air PancakeChinese: 厚云朵松饼Japanese: ふわふわパンケーキ
Lighter-Than-Air Pancake
厚云朵松饼
ふわふわパンケーキ
English: Mysterious BologneseChinese: 魔法肉酱面Japanese: 魔法のミートソース(まほうのミートソース)
Mysterious Bolognese
魔法肉酱面
魔法のミートソース(まほうのミートソース)
English: Spicy StewChinese: 辣味时蔬烩肉Japanese: スパイシーポトフ
Spicy Stew
辣味时蔬烩肉
スパイシーポトフ
English: Teyvat Charred EggChinese: 提瓦特焦蛋Japanese: テイワット風焦げ卵(テイワットふうこげたまご)
Teyvat Charred Egg
提瓦特焦蛋
テイワット風焦げ卵(テイワットふうこげたまご)
English: Puppy-Paw Hash BrownChinese: 爪爪土豆饼Japanese: ツメ型ハッシュドポテト(ツメがたハッシュドポテト)
Puppy-Paw Hash Brown
爪爪土豆饼
ツメ型ハッシュドポテト(ツメがたハッシュドポテト)
English: Nutritious Meal (V.593)Chinese: 伍玖叁式营养餐Japanese: 五九三式栄養食(ごきゅうさんしきえいようしょく)
Nutritious Meal (V.593)
伍玖叁式营养餐
五九三式栄養食(ごきゅうさんしきえいようしょく)
English: Die Heilige SinfonieChinese: 祝圣交响乐Japanese: 祈聖シンフォニー(きせいシンフォニー)
Die Heilige Sinfonie
祝圣交响乐
祈聖シンフォニー(きせいシンフォニー)
English: Definitely Not Bar Food!Chinese: 绝不是下酒菜Japanese: 絶対オツマミじゃない(ぜったいオツマミじゃない)
Definitely Not Bar Food!
绝不是下酒菜
絶対オツマミじゃない(ぜったいオツマミじゃない)
English: Dinner of JudgmentChinese: 审判的晚宴Japanese: ヴァーディクトディナー
Dinner of Judgment
审判的晚宴
ヴァーディクトディナー
English: Invigorating PizzaChinese: 提升醒脑披萨Japanese: 眠気覚ましピザ(ねむけざましピザ)
Invigorating Pizza
提升醒脑披萨
眠気覚ましピザ(ねむけざましピザ)
English: Once Upon a Time in MondstadtChinese: 蒙德往事Japanese: モンドの過去(モンドのかこ)
Once Upon a Time in Mondstadt
蒙德往事
モンドの過去(モンドのかこ)
English: Der Weisheit Letzter Schluss (Life)Chinese: 至高的智慧(生活)Japanese: 最高の知恵・生活(さいこうのちえ・せいかつ)
Der Weisheit Letzter Schluss (Life)
至高的智慧(生活)
最高の知恵・生活(さいこうのちえ・せいかつ)
English: Fish-Flavored ToastChinese: 鱼香吐司Japanese: 魚香トースト(ぎょこうトースト)
Fish-Flavored Toast
鱼香吐司
魚香トースト(ぎょこうトースト)
English: Woodland DreamChinese: 林之梦Japanese: 林の夢(はやしのゆめ)
Woodland Dream
林之梦
林の夢(はやしのゆめ)
English: Stormcrest PieChinese: 骇浪派Japanese: 荒波パイ(あらなみパイ)
Stormcrest Pie
骇浪派
荒波パイ(あらなみパイ)
English: Surveyor's Breakfast SandwichChinese: 测绘员蛋堡Japanese: 測量士エッグバーガー(そくりょうしエッグバーガー)
Surveyor's Breakfast Sandwich
测绘员蛋堡
測量士エッグバーガー(そくりょうしエッグバーガー)
English: A Buoyant BreezeChinese: 真·风神杂烩菜Japanese: 真・風神ヒュッツポット(しん・ふうじんヒュッツポット)
A Buoyant Breeze
真·风神杂烩菜
真・風神ヒュッツポット(しん・ふうじんヒュッツポット)
English: AnemoculusChinese: 散失的风神瞳Japanese: 失われた風神の瞳(うしなわれたふうじんのひとみ)
Anemoculus
散失的风神瞳
失われた風神の瞳(うしなわれたふうじんのひとみ)
English: The Boar PrincessChinese: 野猪公主Japanese: イノシシプリンセス
The Boar Princess
野猪公主
イノシシプリンセス
English: MondstadtChinese: 蒙德Japanese: モンド
Mondstadt
蒙德
モンド
English: Dornman PortChinese: 荆夫港Japanese: ドーンマンポート / 荊夫港
Dornman Port
荆夫港
ドーンマンポート / 荊夫港
English: Anemogranum / AnemogranaChinese: 风种子Japanese: 風の種(かぜのたね)
Anemogranum / Anemograna
风种子
風の種(かぜのたね)
English: The Outlander Who Caught the WindChinese: 捕风的异乡人Japanese: 風を捕まえる異邦人
The Outlander Who Caught the Wind
捕风的异乡人
風を捕まえる異邦人
English: For a Tomorrow Without TearsChinese: 为了没有眼泪的明天Japanese: 涙のない明日のために
For a Tomorrow Without Tears
为了没有眼泪的明天
涙のない明日のために
English: Song of the Dragon and FreedomChinese: 巨龙与自由之歌Japanese: 龍と自由の歌
Song of the Dragon and Freedom
巨龙与自由之歌
龍と自由の歌
English: We Will Be ReunitedChinese: 我们终将重逢Japanese: 私達はいずれ再会する / 俺達はいずれ再会する(わたしたちはいずれさいかいする / おれたちはいずれさいかいする)
We Will Be Reunited
我们终将重逢
私達はいずれ再会する / 俺達はいずれ再会する(わたしたちはいずれさいかいする / おれたちはいずれさいかいする)
English: Lepus ChapterChinese: 小兔之章Japanese: 小兎の章(こうさぎのしょう)
Lepus Chapter
小兔之章
小兎の章(こうさぎのしょう)
English: Pavo Ocellus ChapterChinese: 孔雀羽之章Japanese: 孔雀羽の章(くじゃくばねのしょう)
Pavo Ocellus Chapter
孔雀羽之章
孔雀羽の章(くじゃくばねのしょう)
English: Tempus Fugit ChapterChinese: 沙漏之章Japanese: 砂時計の章(すなどけいのしょう)
Tempus Fugit Chapter
沙漏之章
砂時計の章(すなどけいのしょう)
English: Lupus Minor ChapterChinese: 小狼之章Japanese: 狼の章(おおかみのしょう)
Lupus Minor Chapter
小狼之章
狼の章(おおかみのしょう)