English: Aphid TreasureChinese: 蜜虫之宝Japanese: ミツムシのお宝(ミツムシのおたから)
Aphid Treasure
蜜虫之宝
ミツムシのお宝(ミツムシのおたから)
World Quest that occur within the v5.1 Limited Time Event "Aphid Treasure"
English: Last Ride of the Bugbuster SquadChinese: 捉虫小队最后出击Japanese: 虫捕り隊最後の出撃(むしとりたいさいごのしゅつげき)
Last Ride of the Bugbuster Squad
捉虫小队最后出击
虫捕り隊最後の出撃(むしとりたいさいごのしゅつげき)
World Quest that occur within the v5.1 Limited Time Event "Aphid Treasure"
English: A Honest PromotionChinese: 善良促销Japanese: 良心的なキャンペーン(りょうしんてきなキャンペーン)
A Honest Promotion
善良促销
良心的なキャンペーン(りょうしんてきなキャンペーン)
Limited Time World Quest to celebrate the Fourth Anniversary
English: Toward Red-Hot Adventure!Chinese: 朝着炽热的冒险!Japanese: 燃える冒険へ!
Toward Red-Hot Adventure!
朝着炽热的冒险!
燃える冒険へ!
English: The Path of PapersChinese: 求学漫漫路Japanese: 学を求む長き道(がくをもとむながきみち)
The Path of Papers
求学漫漫路
学を求む長き道(がくをもとむながきみち)
English: Between Pledge and ForgettanceChinese: 在应许与遗忘之间Japanese: 約束と忘却の間に
Between Pledge and Forgettance
在应许与遗忘之间
約束と忘却の間に
English: In the Footsteps of the Chosen of DragonsChinese: 龙选者的旅迹Japanese: 龍に選ばれし者の旅路
In the Footsteps of the Chosen of Dragons
龙选者的旅迹
龍に選ばれし者の旅路
English: Shadows of the MountainsChinese: 群山的影子Japanese: 山々の影
Shadows of the Mountains
群山的影子
山々の影
English: Tale of Dreams Plucked From FireChinese: 火中取梦的故事Japanese: 炎から夢を取り出す話
Tale of Dreams Plucked From Fire
火中取梦的故事
炎から夢を取り出す話
English: The Call of Mystical Martial ArtsChinese: 神秘武学的召唤Japanese: 伝説の武術のいざない
The Call of Mystical Martial Arts
神秘武学的召唤
伝説の武術のいざない
English: The Case of the Crafting BenchChinese: 合成台疑案Japanese: 合成台の謎
The Case of the Crafting Bench
合成台疑案
合成台の謎
English: The Road AheadChinese: 将行之路Japanese: 先へ続く道
The Road Ahead
将行之路
先へ続く道
English: To Wish Upon a StarChinese: 向星星许愿Japanese: 星に願いを
To Wish Upon a Star
向星星许愿
星に願いを
English: Stride on Rainbows, Split the WavesChinese: 踏虹破浪!Japanese: 虹に乗って波を切り裂く!
Stride on Rainbows, Split the Waves
踏虹破浪!
虹に乗って波を切り裂く!
English: To the Night, What is the Night'sChinese: 将夜晚放还于夜晚Japanese: 夜に帰す夜
To the Night, What is the Night's
将夜晚放还于夜晚
夜に帰す夜
English: Ripe For TroubleChinese: 熟是生非Japanese: 熟れない実
Ripe For Trouble
熟是生非
熟れない実
English: AranyakaChinese: 森林书Japanese: 森林書(しんりんしょ)
Aranyaka
森林书
森林書(しんりんしょ)
English: Orobashi's LegacyChinese: 远吕羽氏遗事Japanese: オロバシの遺事(オロバシのいじ)
Orobashi's Legacy
远吕羽氏遗事
オロバシの遺事(オロバシのいじ)
English: AntigonusChinese: 安提戈努斯Japanese: アンティゴノス
Antigonus
安提戈努斯
アンティゴノス
English: Date's ChallengeChinese: 伊达的挑战状Japanese: 伊達の挑戦状(だてのちょうせんじょう)
Date's Challenge
伊达的挑战状
伊達の挑戦状(だてのちょうせんじょう)
English: Tricolor FileChinese: 三色档案Japanese: 三色の帳面(さんしょくのちょうめん)
Tricolor File
三色档案
三色の帳面(さんしょくのちょうめん)
English: Nursery of Lost DreamsChinese: 失梦的苗圃Japanese: 夢を失った苗畑(ゆめをうしなったなえはた)
Nursery of Lost Dreams
失梦的苗圃
夢を失った苗畑(ゆめをうしなったなえはた)
English: Agnihotra SutraChinese: 正法矩书Japanese: アグニホトラ経(アグニホトラきょう)
Agnihotra Sutra
正法矩书
アグニホトラ経(アグニホトラきょう)
English: Vimana AgamaChinese: 吉祥具书Japanese: ヴィマナ聖典(ヴィマナせいてん)
Vimana Agama
吉祥具书
ヴィマナ聖典(ヴィマナせいてん)
English: Until Vana is HealedChinese: 直到「桓那」痊愈Japanese: 「ヴァーナ」が完治するまで(ヴァーナがかんちするまで)
Until Vana is Healed
直到「桓那」痊愈
「ヴァーナ」が完治するまで(ヴァーナがかんちするまで)
English: Rejoice With Me, for What Was Lost Is Now FoundChinese: 失而复得者一同欢喜Japanese: 失せ者を取り返す喜びをともに(うせものをとりかえすよろこびをともに)
Rejoice With Me, for What Was Lost Is Now Found
失而复得者一同欢喜
失せ者を取り返す喜びをともに(うせものをとりかえすよろこびをともに)
English: Tadhla the FalconChinese: 「猎鹰」塔德菈Japanese: 「猟鷹」タッドラー(りょうようタッドラー)
Tadhla the Falcon
「猎鹰」塔德菈
「猟鷹」タッドラー(りょうようタッドラー)
English: "The Falcon's Hunt"Chinese: 「鹰猎」Japanese: 「鷹猟」(たかりょう)
"The Falcon's Hunt"
「鹰猎」
「鷹猟」(たかりょう)
English: The Fallen FalconChinese: 翅膀折断的猎鹰Japanese: 翼の折れた猟鷹(つばさのおれたりょうよう)
The Fallen Falcon
翅膀折断的猎鹰
翼の折れた猟鷹(つばさのおれたりょうよう)
English: Apocalypse LostChinese: 已逝去的末日Japanese: 過ぎ去りし終末(すぎさりししゅうまつ)
Apocalypse Lost
已逝去的末日
過ぎ去りし終末(すぎさりししゅうまつ)
English: Her Foes Rage Like Great Waters...Chinese: 仇敌仿佛众水翻腾…Japanese: 仇敵は沸き返る水の如く…(きゅうてきはわきかえるみずのごとく)
Her Foes Rage Like Great Waters...
仇敌仿佛众水翻腾…
仇敵は沸き返る水の如く…(きゅうてきはわきかえるみずのごとく)
English: Khvarena of Good and EvilChinese: 善恶的赫瓦雷纳Japanese: 善悪のクヴァレナ(ぜんあくのクヴァレナ)
Khvarena of Good and Evil
善恶的赫瓦雷纳
善悪のクヴァレナ(ぜんあくのクヴァレナ)
English: A Brush of Seafoam and CrimsonChinese: 海沫与流红的绘染Japanese: シーフォームとクリムゾンの描染(シーフォームとクリムゾンのかきぞめ)
A Brush of Seafoam and Crimson
海沫与流红的绘染
シーフォームとクリムゾンの描染(シーフォームとクリムゾンのかきぞめ)
English: A Gradient of Dreams and OchreChinese: 梦与赭黄色的渐变Japanese: ドリームとオーカーの変化(ドリームとオーカーのへんか)
A Gradient of Dreams and Ochre
梦与赭黄色的渐变
ドリームとオーカーの変化(ドリームとオーカーのへんか)
English: There Will Come Soft RainsChinese: 细雨将至Japanese: 小雨の予兆(こさめのよちょう)
There Will Come Soft Rains
细雨将至
小雨の予兆(こさめのよちょう)
English: Blue Longing of Heart and MoonChinese: 心与月蓝色的思念Japanese: ハートとブルームーンの情念(ハートとブルームーンのじょうねん)
Blue Longing of Heart and Moon
心与月蓝色的思念
ハートとブルームーンの情念(ハートとブルームーンのじょうねん)
English: Limner, Dreamer, and Robotic DogChinese: 画、梦境和机器狗Japanese: カイガ、ユメ&ロボット犬(カイガ、ユメ&ロボットけん)
Limner, Dreamer, and Robotic Dog
画、梦境和机器狗
カイガ、ユメ&ロボット犬(カイガ、ユメ&ロボットけん)
English: The Final QuestionChinese: 最后的问题Japanese: 最終問題(さいしゅうもんだい)
The Final Question
最后的问题
最終問題(さいしゅうもんだい)
English: The Narzissenkreuz AdventureChinese: 「水仙十字大冒险」Japanese: 「水仙十字大冒険」(すいせんじゅうじだいぼうけん)
The Narzissenkreuz Adventure
「水仙十字大冒险」
「水仙十字大冒険」(すいせんじゅうじだいぼうけん)
English: Kingdom Through the Looking-GlassChinese: 「镜中的王国」Japanese: 「鏡の中の王国」(かがみのなかのおうこく)
Kingdom Through the Looking-Glass
「镜中的王国」
「鏡の中の王国」(かがみのなかのおうこく)
English: Ann's StoryChinese: 安的故事Japanese: アンの物語(アンのものがたり)
Ann's Story
安的故事
アンの物語(アンのものがたり)
English: "If She No Longer Dreams of You..."Chinese: 「假如她不再梦到你…」Japanese: 「もしも彼女が君の夢を見なくなったら…」(もしもかのじょがきみのゆめをみなくなったら)
"If She No Longer Dreams of You..."
「假如她不再梦到你…」
「もしも彼女が君の夢を見なくなったら…」(もしもかのじょがきみのゆめをみなくなったら)
English: Mary-Ann's StoryChinese: 玛丽安的故事Japanese: マリアンの物語(マリアンのものがたり)
Mary-Ann's Story
玛丽安的故事
マリアンの物語(マリアンのものがたり)
English: Unfinished StoryChinese: 尚未结束的故事Japanese: まだ終わらない物語(まだおわらないものがたり)
Unfinished Story
尚未结束的故事
まだ終わらない物語(まだおわらないものがたり)
English: A Certain TrifleChinese: 一件小事Japanese: 些細な出来事(ささいなできごと)
A Certain Trifle
一件小事
些細な出来事(ささいなできごと)
English: A Certain StampChinese: 一枚印章Japanese: とある印章(とあるいんしょう)
A Certain Stamp
一枚印章
とある印章(とあるいんしょう)
English: Steambird InterviewChinese: 「蒸汽鸟报」的面试Japanese: 「スチームバード新聞」の面接(スチームバードしんぶんのめんせつ)
Steambird Interview
「蒸汽鸟报」的面试
「スチームバード新聞」の面接(スチームバードしんぶんのめんせつ)
English: The Wild Fairy of ErinnyesChinese: 伊黎耶的野精灵Japanese: エリニュスのはぐれ精霊
The Wild Fairy of Erinnyes
伊黎耶的野精灵
エリニュスのはぐれ精霊
English: In the Wake of NarcissusChinese: 水仙的追迹Japanese: 水仙の痕跡を追って(すいせんのこんせきをおって)
In the Wake of Narcissus
水仙的追迹
水仙の痕跡を追って(すいせんのこんせきをおって)
English: Search in the Algae SeaChinese: 藻海的寻踪Japanese: 藻海が残したもの
Search in the Algae Sea
藻海的寻踪
藻海が残したもの
English: Savior's WakeChinese: 救世者的守灵Japanese: 救世主のお守り
Savior's Wake
救世者的守灵
救世主のお守り
English: Waking from the Great DreamChinese: 大梦的醒转Japanese: 大夢からの目覚め
Waking from the Great Dream
大梦的醒转
大夢からの目覚め
English: Rowboat's WakeChinese: 溪舟的尾波Japanese: 船尾が描く波
Rowboat's Wake
溪舟的尾波
船尾が描く波
English: Questioning Melusine and Answering MachineChinese: 问题美露莘与答案机器人Japanese: 問題メリュジーヌと解決ロボ
Questioning Melusine and Answering Machine
问题美露莘与答案机器人
問題メリュジーヌと解決ロボ
English: An Expected PlanChinese: 一份预期内的计划Japanese: 想定内の計画
An Expected Plan
一份预期内的计划
想定内の計画
English: An Expected LieChinese: 一场预期内的谎言Japanese: 想定内の嘘
An Expected Lie
一场预期内的谎言
想定内の嘘
English: Free VerseChinese: 无格律自由诗Japanese: 格律のない自由詩
Free Verse
无格律自由诗
格律のない自由詩
English: Wish-Fulfilling Treasure HuntChinese: 得偿所愿的寻宝之旅Japanese: 念願の宝探しの旅
Wish-Fulfilling Treasure Hunt
得偿所愿的寻宝之旅
念願の宝探しの旅
English: Impromptu Poem of the Crimson DawnChinese: 曙红即兴诗Japanese: 暁の即興詩(あかつきのそっきょうし)
Impromptu Poem of the Crimson Dawn
曙红即兴诗
暁の即興詩(あかつきのそっきょうし)
English: Happy BirthdayChinese: 生日快乐Japanese: 誕生日おめでとう
Happy Birthday
生日快乐
誕生日おめでとう
English: "Hey, This Isn't Pumpkin Soup..."Chinese: 「这可不是南瓜汤…」Japanese: 「こんなのかぼちゃスープじゃない…」
"Hey, This Isn't Pumpkin Soup..."
「这可不是南瓜汤…」
「こんなのかぼちゃスープじゃない…」
English: Echoes of the Ancient WorldChinese: 旧世遗音Japanese: 旧世の残した音
Echoes of the Ancient World
旧世遗音
旧世の残した音
English: Book of Esoteric RevelationsChinese: 秘诲揭示之书Japanese: 秘教と啓示の書
Book of Esoteric Revelations
秘诲揭示之书
秘教と啓示の書
English: The Lone Phantom SailChinese: 孤帆幽影Japanese: 孤帆幽影
The Lone Phantom Sail
孤帆幽影
孤帆幽影
English: A Fontainian MessageChinese: 一条枫丹信息Japanese: フォンテーヌからのメッセージ
A Fontainian Message
一条枫丹信息
フォンテーヌからのメッセージ
English: Danger Lurks Everywhere in FontaineChinese: 危机四伏的枫丹廷Japanese: 危険だらけのフォンテーヌ廷(きけんだらけのフォンテーヌてい)
Danger Lurks Everywhere in Fontaine
危机四伏的枫丹廷
危険だらけのフォンテーヌ廷(きけんだらけのフォンテーヌてい)
English: In Expert Company?Chinese: 三人行…先寻明师Japanese: 三人寄れば…明師を探せ
In Expert Company?
三人行…先寻明师
三人寄れば…明師を探せ
English: A Certain NoticeChinese: 一份通知Japanese: 一通の知らせ(いっつうのしらせ)
A Certain Notice
一份通知
一通の知らせ(いっつうのしらせ)
English: The Fountain Flows AgainChinese: 泉有重喷日Japanese: 泉は再び湧きいづる(いずみはふたたびわきいづる)
The Fountain Flows Again
泉有重喷日
泉は再び湧きいづる(いずみはふたたびわきいづる)
English: Another Horizon of AdventureChinese: 冒险就要朝着远方Japanese: 冒険は遠い地を目指す(ぼうけんはとおいちをめざす)
Another Horizon of Adventure
冒险就要朝着远方
冒険は遠い地を目指す(ぼうけんはとおいちをめざす)
English: Strange Stone ChronicleChinese: 奇石历险记Japanese: 奇石冒険記(きせきぼうけんき)
Strange Stone Chronicle
奇石历险记
奇石冒険記(きせきぼうけんき)
English: Were It So EasyChinese: 好事多磨Japanese: 好事魔多し(こうじまおおし)
Were It So Easy
好事多磨
好事魔多し(こうじまおおし)
English: Truly Mouthwatering!Chinese: 真是让人垂涎欲滴!Japanese: ぜんぜんよだれが止まらない!(ぜんぜんよだれがとまらない)
Truly Mouthwatering!
真是让人垂涎欲滴!
ぜんぜんよだれが止まらない!(ぜんぜんよだれがとまらない)
English: Still Mouthwatering!Chinese: 依旧让人垂涎欲滴!Japanese: まだまだよだれが止まらない!(まだまだよだれがとまらない)
Still Mouthwatering!
依旧让人垂涎欲滴!
まだまだよだれが止まらない!(まだまだよだれがとまらない)
English: Ancient ColorsChinese: 古老的颜色Japanese: 古き色合い(ふるきいろあい)
Ancient Colors
古老的颜色
古き色合い(ふるきいろあい)
English: Ann of the NarzissenkreuzChinese: 水仙的安Japanese: 水仙のアン(すいせんのアン)
Ann of the Narzissenkreuz
水仙的安
水仙のアン(すいせんのアン)
English: Where Are the Fierce Creatures?Chinese: 凶猛动物在哪里Japanese: 凶猛動物はどこだ(きょうもうどうぶつはどこだ)
Where Are the Fierce Creatures?
凶猛动物在哪里
凶猛動物はどこだ(きょうもうどうぶつはどこだ)
English: Garcia's Paean: A Gift of CompatibilityChinese: 加尔恰的赞歌·适配性赠礼Japanese: ガルシアの賛歌・妥当な贈り物(ガルシアのさんか・だとうなおくりもの)
Garcia's Paean: A Gift of Compatibility
加尔恰的赞歌·适配性赠礼
ガルシアの賛歌・妥当な贈り物(ガルシアのさんか・だとうなおくりもの)
English: Treasure of Wisdom: A New PlanChinese: 智中之宝·新计划Japanese: 智にある宝・新計画(ちにあるたから・しんけいかく)
Treasure of Wisdom: A New Plan
智中之宝·新计划
智にある宝・新計画(ちにあるたから・しんけいかく)
English: Static ViewsChinese: 静态风景Japanese: 静態的風景(せいたいてきふうけい)
Static Views
静态风景
静態的風景(せいたいてきふうけい)
English: The Foolish FatuusChinese: 愚人者人愚之Japanese: 騙す者は騙される(だますものはだまされる)
The Foolish Fatuus
愚人者人愚之
騙す者は騙される(だますものはだまされる)
English: Aqueous TidemarksChinese: 水色潮痕Japanese: 水色の潮痕(みずいろのちょうこん)
Aqueous Tidemarks
水色潮痕
水色の潮痕(みずいろのちょうこん)
English: Upon a Flowery Field of GrassChinese: 在开满鲜花的草地上Japanese: 花咲き誇る芝生にて(はなさきほこるしばふにて)
Upon a Flowery Field of Grass
在开满鲜花的草地上
花咲き誇る芝生にて(はなさきほこるしばふにて)
English: Semi-Automatic ForgingChinese: 半自动锤锻Japanese: 半オート鍛造(はんオートたんぞう)
Semi-Automatic Forging
半自动锤锻
半オート鍛造(はんオートたんぞう)
English: Purbiruni's CommandmentChinese: 普尔比鲁尼之诫Japanese: プルビルニの戒め(プルビルニのいましめ)
Purbiruni's Commandment
普尔比鲁尼之诫
プルビルニの戒め(プルビルニのいましめ)
English: Recollections of a FontainianChinese: 一个枫丹人的回忆Japanese: とあるフォンテーヌ人の思い出(とあるフォンテーヌじんのおもいで)
Recollections of a Fontainian
一个枫丹人的回忆
とあるフォンテーヌ人の思い出(とあるフォンテーヌじんのおもいで)
English: A Gifted Rose: Long Day AheadChinese: 献给某人的蔷薇·度过长日的方式Japanese: 或る人への薔薇〜長い一日の過ごし方〜(あるひとへのばら〜ながいいちにちのすごしかた〜)
A Gifted Rose: Long Day Ahead
献给某人的蔷薇·度过长日的方式
或る人への薔薇〜長い一日の過ごし方〜(あるひとへのばら〜ながいいちにちのすごしかた〜)
English: A Gifted Rose: Prickly as ThornsChinese: 献给某人的蔷薇·如荆棘一般多刺Japanese: 或る人への薔薇〜荊のような刺々しさ〜(あるひとへのばら〜いばらのようなとげとげしさ〜)
A Gifted Rose: Prickly as Thorns
献给某人的蔷薇·如荆棘一般多刺
或る人への薔薇〜荊のような刺々しさ〜(あるひとへのばら〜いばらのようなとげとげしさ〜)
English: Monumental StudyChinese: 碑铭的研究Japanese: 碑銘の研究(ひめいのけんきゅう)
Monumental Study
碑铭的研究
碑銘の研究(ひめいのけんきゅう)
English: An Artist AdriftChinese: 画家漂流记Japanese: 画家漂流記
An Artist Adrift
画家漂流记
画家漂流記
English: Lightcall ResonanceChinese: 浮光鸣召Japanese: 浮光鳴召
Lightcall Resonance
浮光鸣召
浮光鳴召
English: Battlefield of Dice, Cats, and CardsChinese: 骰子、猫与卡牌的战场Japanese: サイコロ、猫とカードの戦場(サイコロ、ねことカードのせんじょう)
Battlefield of Dice, Cats, and Cards
骰子、猫与卡牌的战场
サイコロ、猫とカードの戦場(サイコロ、ねことカードのせんじょう)
English: The Ocean PearlChinese: 海上盛珠钿Japanese: 海上の花鈿(かいじょうのかでん)
The Ocean Pearl
海上盛珠钿
海上の花鈿(かいじょうのかでん)
English: The Chi of YoreChinese: 古云有「螭」Japanese: 「螭」の話(みずちのはなし)
The Chi of Yore
古云有「螭」
「螭」の話(みずちのはなし)
English: There's no restoring this past land of beautyChinese: 恨繁囿兮作土Japanese: 盛んだ国は廃土に戻る(さかんだくにははいどにもどる)
There's no restoring this past land of beauty
恨繁囿兮作土
盛んだ国は廃土に戻る(さかんだくにははいどにもどる)
English: Luhua LandscapeChinese: 渌华景画Japanese: 漉華の風景画(ろっかのふうけいが)
Luhua Landscape
渌华景画
漉華の風景画(ろっかのふうけいが)
English: Sacred Sakura Cleansing RitualChinese: 神樱大祓Japanese: 神櫻大祓(かみざくらおおはらい)
Sacred Sakura Cleansing Ritual
神樱大祓
神櫻大祓(かみざくらおおはらい)
English: Yougou CleansingChinese: 影向祓行Japanese: 影向祓(ようごうばらい)
Yougou Cleansing
影向祓行
影向祓(ようごうばらい)
English: Tatara TalesChinese: 踏鞴物语Japanese: たたら物語(たたらものがたり)
Tatara Tales
踏鞴物语
たたら物語(たたらものがたり)
English: "Fang of Watatsumi"Chinese: 「海祇之牙」Japanese: 「海祇の牙」
"Fang of Watatsumi"
「海祇之牙」
「海祇の牙」