English: The Role of a Guilde...? S. Chinese: 导引之职…? T. Chinese: 導引之職…? Japanese: 導きの職務…?
The Role of a Guilde...?
导引之职…?
導引之職…?
導きの職務…?
Homework: Nicole "The Role of a Guilde...?"
English: Stories to Sate the Glass and Scroll S. Chinese: 空杯与空白都要用故事来填满 T. Chinese: 空杯與空白都要用故事來填滿 Japanese: 杯と余白と空白の物語
Stories to Sate the Glass and Scroll
空杯与空白都要用故事来填满
空杯與空白都要用故事來填滿
杯と余白と空白の物語
Homework: Varka "The Untitled Question"
English: A Proposition Beyond Refutation S. Chinese: 无法反驳的命题 T. Chinese: 無法反駁的命題 Japanese: 反論できない命題
A Proposition Beyond Refutation
无法反驳的命题
無法反駁的命題
反論できない命題
Homework: Prume "Of What Is Contested"
English: The Vanishing Bounty Target S. Chinese: 销声匿迹的悬赏对象 T. Chinese: 銷聲匿跡的懸賞對象 Japanese: 消えた賞金首
The Vanishing Bounty Target
销声匿迹的悬赏对象
銷聲匿跡的懸賞對象
消えた賞金首
English: The Dust Settles S. Chinese: 尘埃落定 T. Chinese: 塵埃落定 Japanese: 一件落着
The Dust Settles
尘埃落定
塵埃落定
一件落着
English: They Who Abandoned the Past S. Chinese: 曾抛弃过去的人 T. Chinese: 曾拋棄過去的人 Japanese: かつて過去を捨てた者
They Who Abandoned the Past
曾抛弃过去的人
曾拋棄過去的人
かつて過去を捨てた者
English: Beyond Silver and Fine Gold S. Chinese: 胜过白银与精金 T. Chinese: 勝過白銀與精金 Japanese: 金銀に勝るもの
Beyond Silver and Fine Gold
胜过白银与精金
勝過白銀與精金
金銀に勝るもの
English: The Joyous Floating Island S. Chinese: 欢腾浮岛 T. Chinese: 歡騰浮島 Japanese: 賑わいの浮き島
The Joyous Floating Island
欢腾浮岛
歡騰浮島
賑わいの浮き島
English: Intel Exchange S. Chinese: 情报交易 T. Chinese: 情報交易 Japanese: 情報取引 (じょうほうとりひき)
Intel Exchange
情报交易
情報交易
情報取引 (じょうほうとりひき)
English: The Haunted Pirate Shipwreck S. Chinese: 闹鬼的海盗船残骸 T. Chinese: 鬧鬼的海盜船殘骸 Japanese: 海賊船の幽霊騒ぎ (かいぞくせんのゆうれいさわぎ)
The Haunted Pirate Shipwreck
闹鬼的海盗船残骸
鬧鬼的海盜船殘骸
海賊船の幽霊騒ぎ (かいぞくせんのゆうれいさわぎ)
English: Chance Commission S. Chinese: 偶现之委托 T. Chinese: 偶現之委託 Japanese: 偶然の依頼 (ぐうぜんのいらい)
Chance Commission
偶现之委托
偶現之委託
偶然の依頼 (ぐうぜんのいらい)
English: The Disturbance Caused by Theft S. Chinese: 货物失窃引发的骚乱 T. Chinese: 貨物失竊引發的騷亂 Japanese: 貨物盗難事件 (かもつとうなんじけん)
The Disturbance Caused by Theft
货物失窃引发的骚乱
貨物失竊引發的騷亂
貨物盗難事件 (かもつとうなんじけん)
English: The Suspicious Hermit S. Chinese: 形迹反常的隐士 T. Chinese: 形跡反常的隱士 Japanese: 様子のおかしい隠者 (ようすのおかしいいんじゃ)
The Suspicious Hermit
形迹反常的隐士
形跡反常的隱士
様子のおかしい隠者 (ようすのおかしいいんじゃ)
English: Minor Commission S. Chinese: 小委托 T. Chinese: 小委託 Japanese: ちいさな依頼 (ちいさないらい)
Minor Commission
小委托
小委託
ちいさな依頼 (ちいさないらい)
English: Forest Boar Pauses for the Bloom S. Chinese: 山有林猪粗嗅花 T. Chinese: 山有林豬粗嗅花 Japanese: 大和花畑にイノシシあり (やまとはなばたけにイノシシあり)
Forest Boar Pauses for the Bloom
山有林猪粗嗅花
山有林豬粗嗅花
大和花畑にイノシシあり (やまとはなばたけにイノシシあり)
English: Winds Beneath the Tower of Silence S. Chinese: 寂静之塔下的风向 T. Chinese: 寂靜之塔下的風向 Japanese: 塔の足元に吹く風 (とうのあしもとにふくかぜ)
Winds Beneath the Tower of Silence
寂静之塔下的风向
寂靜之塔下的風向
塔の足元に吹く風 (とうのあしもとにふくかぜ)
English: Magic Mountain Temple of Space S. Chinese: 魔山 T. Chinese: 魔山 Japanese: 魔の山 (まのやま)
Magic Mountain Temple of Space
魔山
魔山
魔の山 (まのやま)
English: The Wind Has Ceased S. Chinese: 风停了 T. Chinese: 風停了 Japanese: 風が止む (かぜがやむ)
The Wind Has Ceased
风停了
風停了
風が止む (かぜがやむ)
English: Paradise S. Chinese: 天堂 T. Chinese: 天堂 Japanese: 天国 (てんごく)
Paradise
天堂
天堂
天国 (てんごく)
English: A Day the Grand Temple Inscribed with Ages S. Chinese: 圣殿的一日春秋 T. Chinese: 聖殿的一日春秋 Japanese: 一日千秋の神殿 (いちにちせんしゅうのしんでん)
A Day the Grand Temple Inscribed with Ages
圣殿的一日春秋
聖殿的一日春秋
一日千秋の神殿 (いちにちせんしゅうのしんでん)
English: Long Live Life S. Chinese: 生命万岁 T. Chinese: 生命萬歳 Japanese: 美しき命 (うつくしきいのち)
Long Live Life
生命万岁
生命萬歳
美しき命 (うつくしきいのち)
English: Unofficial Chronicle of the Desert Pavilion S. Chinese: 「沙上楼阁」稗记 T. Chinese: 「沙上樓閣」稗記 Japanese: 「砂上の楼閣」雑記 (さじょうのろうかくのざっき)
Unofficial Chronicle of the Desert Pavilion
「沙上楼阁」稗记
「沙上樓閣」稗記
「砂上の楼閣」雑記 (さじょうのろうかくのざっき)
English: Counterfeit Classics S. Chinese: 赝作古典 T. Chinese: 贗作古典 Japanese: 贋作の古典 (がんさくのこてん)
Counterfeit Classics
赝作古典
贗作古典
贋作の古典 (がんさくのこてん)
English: Hell S. Chinese: 地狱 T. Chinese: 地獄 Japanese: 地獄 (じごく)
Hell
地狱
地獄
地獄 (じごく)
English: Lion's Celerity S. Chinese: 狮子奋迅 T. Chinese: 獅子奮迅 Japanese: 獅子奮迅 (ししふんじん)
Lion's Celerity
狮子奋迅
獅子奮迅
獅子奮迅 (ししふんじん)
English: Judgment S. Chinese: 审判 T. Chinese: 審判 Japanese: 審判 (しんぱん)
Judgment
审判
審判
審判 (しんぱん)
English: The Final Judgment S. Chinese: 最后的审判 T. Chinese: 最後的審判 Japanese: 最後の審判 (さいごのしんぱん)
The Final Judgment
最后的审判
最後的審判
最後の審判 (さいごのしんぱん)
English: Tower of Inversion S. Chinese: 逆位之塔 T. Chinese: 逆位之塔 Japanese: 逆位置の塔 (ぎゃくいちのとう)
Tower of Inversion
逆位之塔
逆位之塔
逆位置の塔 (ぎゃくいちのとう)
English: To Turn Each Sin Against the Sinner S. Chinese: 以罪行惩戒罪人 T. Chinese: 以罪行懲戒罪人 Japanese: 罪を以って罪人を罰す (つみをもってつみひとをばっす)
To Turn Each Sin Against the Sinner
以罪行惩戒罪人
以罪行懲戒罪人
罪を以って罪人を罰す (つみをもってつみひとをばっす)
English: A Toast Beneath the Moon S. Chinese: 月下小酌 T. Chinese: 月下小酌 Japanese: 月下の一献 (げっかのいっこん)
A Toast Beneath the Moon
月下小酌
月下小酌
月下の一献 (げっかのいっこん)
English: A Gift From the Sea Spirits S. Chinese: 海精灵们的礼物 T. Chinese: 海精靈們的禮物 Japanese: 海の精霊たちの贈り物 (うみのせいれいたちのおくりもの)
A Gift From the Sea Spirits
海精灵们的礼物
海精靈們的禮物
海の精霊たちの贈り物 (うみのせいれいたちのおくりもの)
English: Prelude to the Night Vigil S. Chinese: 夜巡的先声 T. Chinese: 夜巡的先聲 Japanese: 夜巡りのプレリュード (よまわりのプレリュード)
Prelude to the Night Vigil
夜巡的先声
夜巡的先聲
夜巡りのプレリュード (よまわりのプレリュード)
English: Witch's Lodge S. Chinese: 魔女的小屋 T. Chinese: 魔女的小屋 Japanese: 魔女の小屋 (まじょのこや)
Witch's Lodge
魔女的小屋
魔女的小屋
魔女の小屋 (まじょのこや)
English: The Moonlit Watcher S. Chinese: 月下的守望者 T. Chinese: 月下的守望者 Japanese: 月下の守り人 (げっかのまもりびと)
The Moonlit Watcher
月下的守望者
月下的守望者
月下の守り人 (げっかのまもりびと)
English: On This Intoxicating Night S. Chinese: 在他们都喝醉的夜里 T. Chinese: 在他们都喝醉的夜里 Japanese: みんなが酔った夜に (みんながよったよるに)
On This Intoxicating Night
在他们都喝醉的夜里
在他们都喝醉的夜里
みんなが酔った夜に (みんながよったよるに)
English: The Empty Courtyard S. Chinese: 无人的庭园 T. Chinese: 無人的庭園 Japanese: 誰もいない庭 (だれもいないにわ)
The Empty Courtyard
无人的庭园
無人的庭園
誰もいない庭 (だれもいないにわ)
English: Witch's Homework S. Chinese: 魔女的课业 T. Chinese: 魔女的課業 Japanese: 魔女の課題 (まじょのかだい)
Witch's Homework
魔女的课业
魔女的課業
魔女の課題 (まじょのかだい)
English: Unexpected Commission S. Chinese: 意料之外的委託 T. Chinese: 意料之外的委託 Japanese: 思いがけない依頼 (おもいがけないいらい)
Unexpected Commission
意料之外的委託
意料之外的委託
思いがけない依頼 (おもいがけないいらい)
World Quest "Witch's Homework" Story
English: Tales of Time and Wind S. Chinese: 时与风的故事 T. Chinese: 時與風的故事 Japanese: 時と風の物語 (ときとかぜのものがたり)
Tales of Time and Wind
时与风的故事
時與風的故事
時と風の物語 (ときとかぜのものがたり)
Homework: Venti "Of the Waking of Wind"
English: The Great Mage's Journey of Trials S. Chinese: 大魔法师的试炼之旅 T. Chinese: 大魔法師的試煉之旅 Japanese: 大魔法使いの試練の旅 (だいまほうつかいのしれんのたび)
The Great Mage's Journey of Trials
大魔法师的试炼之旅
大魔法師的試煉之旅
大魔法使いの試練の旅 (だいまほうつかいのしれんのたび)
Homework: Klee "Of Leaves That Spark"
English: Old Friends and New Knowledge S. Chinese: 旧识与新知 T. Chinese: 舊識與新知 Japanese: 古き見識と新たな知恵 (ふるきけんしきとあらたなちえ)
Old Friends and New Knowledge
旧识与新知
舊識與新知
古き見識と新たな知恵 (ふるきけんしきとあらたなちえ)
Homework: Albedo "Of Questions Beyond Question"
English: A Child Wandering the World S. Chinese: 行于世间的孩子 T. Chinese: 行於世間的孩子 Japanese: 現世を歩む子供 (げんせいをあゆむこども)
A Child Wandering the World
行于世间的孩子
行於世間的孩子
現世を歩む子供 (げんせいをあゆむこども)
Homework:Durin "Of This World"
English: A Dry Well Doth Not Reflect the Stars S. Chinese: 枯井无法映星月 T. Chinese: 枯井無法映星月 Japanese: 枯れ井戸に星空は映らない (かれいどにほしぞらはうつらない)
A Dry Well Doth Not Reflect the Stars
枯井无法映星月
枯井無法映星月
枯れ井戸に星空は映らない (かれいどにほしぞらはうつらない)
Homework: Mona "Of Untested Insight"
English: With Lupical... S. Chinese: 和「卢皮卡」一起 T. Chinese: 和「盧皮卡」一起 Japanese: 「ルピカ」といっしょ
With Lupical...
和「卢皮卡」一起
和「盧皮卡」一起
「ルピカ」といっしょ
Homework: Razor "Of the Little Wolf Pack"
English: Alan Smithee, Author of Fischl S. Chinese: 艾伦·史密西,菲谢尔的作者 T. Chinese: 艾倫·史密西——菲謝爾的作者 Japanese: アラン・スミシー——フィッシュルの作者
Alan Smithee, Author of Fischl
艾伦·史密西,菲谢尔的作者
艾倫·史密西——菲謝爾的作者
アラン・スミシー——フィッシュルの作者
Homework: Fischl "Of the Unexpected"
English: The Law of Boundaries S. Chinese: 界限的法则 T. Chinese: 界限的法則 Japanese: 限界の法則
The Law of Boundaries
界限的法则
界限的法則
限界の法則
Homework: Fischl "Of Wonderland Flowers"
English: Lightkeepers' Oath S. Chinese: 执灯人誓言 T. Chinese: 執燈人誓言 Japanese: ライトキーパーの誓い (ライトキーパーのちかい)
Lightkeepers' Oath
执灯人誓言
執燈人誓言
ライトキーパーの誓い (ライトキーパーのちかい)
English: May the Moonlight Connect Us S. Chinese: 月光联系你我 T. Chinese: 月光聯絡你我 Japanese: 月光が我らを結ばん (げっこうがわれらをむすばん)
May the Moonlight Connect Us
月光联系你我
月光聯絡你我
月光が我らを結ばん (げっこうがわれらをむすばん)
English: The Artist By the Moon's Side (II) S. Chinese: 伴月的小画家·其二 T. Chinese: 伴月的小畫家·其二 Japanese: 月のそばの小さな画家・2 (つきのそばのちいさながか・に)
The Artist By the Moon's Side (II)
伴月的小画家·其二
伴月的小畫家·其二
月のそばの小さな画家・2 (つきのそばのちいさながか・に)
English: The Lost Child's Tale S. Chinese: 迷路孩童的诉说 T. Chinese: 迷路孩童的訴說 Japanese: 迷子の子どもの語り (まいごのこどものかたり)
The Lost Child's Tale
迷路孩童的诉说
迷路孩童的訴說
迷子の子どもの語り (まいごのこどものかたり)
English: The Chef's Tale S. Chinese: 厨子的诉说 T. Chinese: 廚師的訴說 Japanese: 料理人の語り (りょうりにんのかたり)
The Chef's Tale
厨子的诉说
廚師的訴說
料理人の語り (りょうりにんのかたり)
English: Her Past S. Chinese: 她的过去 T. Chinese: 她的過去 Japanese: 彼女の過去 (かのじょのかこ)
Her Past
她的过去
她的過去
彼女の過去 (かのじょのかこ)
English: The Artist By the Moon's Side (I) S. Chinese: 伴月的小画家·其一 T. Chinese: 伴月的小畫家·其一 Japanese: 月のそばの小さな画家・1 (つきのそばのちいさながか・いち)
The Artist By the Moon's Side (I)
伴月的小画家·其一
伴月的小畫家·其一
月のそばの小さな画家・1 (つきのそばのちいさながか・いち)
English: Moonlight Sonata S. Chinese: 月光奏鸣曲 T. Chinese: 月光奏鳴曲 Japanese: 月光のソナタ (げっこうのソナタ)
Moonlight Sonata
月光奏鸣曲
月光奏鳴曲
月光のソナタ (げっこうのソナタ)
English: Homecoming's Faint Glow S. Chinese: 归家的微光 T. Chinese: 歸家的微光 Japanese: 回帰する微かな光 (かいきするかすかなひかり)
Homecoming's Faint Glow
归家的微光
歸家的微光
回帰する微かな光 (かいきするかすかなひかり)
English: The Bell of Mouring Echoes S. Chinese: 哀铃的余响 T. Chinese: 哀鈴的餘響 Japanese: 哀しき鈴の音 (かなしきすずのね)
The Bell of Mouring Echoes
哀铃的余响
哀鈴的餘響
哀しき鈴の音 (かなしきすずのね)
English: Sniffer Moles S. Chinese: 嗅嗅鼹鼠 T. Chinese: 嗅嗅鼹鼠 Japanese: クンクンモグラ
Sniffer Moles
嗅嗅鼹鼠
嗅嗅鼹鼠
クンクンモグラ
English: The Last Survivor of Tenochtzitoc S. Chinese: 最后的特诺奇兹托克人 T. Chinese: 最後的特諾奇茲托克人 Japanese: 最後のテノチズトク人 (さいごのテノチズトクじん)
The Last Survivor of Tenochtzitoc
最后的特诺奇兹托克人
最後的特諾奇茲托克人
最後のテノチズトク人 (さいごのテノチズトクじん)
English: Polkka Beneath the Moon's Oracle S. Chinese: 月谕的半歩舞 T. Chinese: 月諭的半步舞 Japanese: 月諭のポルカ (げつゆのポルカ)
Polkka Beneath the Moon's Oracle
月谕的半歩舞
月諭的半步舞
月諭のポルカ (げつゆのポルカ)
English: East of the Moon, West of the Sun S. Chinese: 月之東, 日之西 T. Chinese: 月之東, 日之西 Japanese: 月の東、太陽の西 (つきのひがし、たいようのにし)
East of the Moon, West of the Sun
月之東, 日之西
月之東, 日之西
月の東、太陽の西 (つきのひがし、たいようのにし)
English: To the Lighthouse S. Chinese: 到灯塔去 T. Chinese: 到燈塔去 Japanese: 灯台へ (とうだいへ)
To the Lighthouse
到灯塔去
到燈塔去
灯台へ (とうだいへ)
English: Problem-Sorting Robot S. Chinese: 问题分拣机器人 T. Chinese: 問題分類機器人 Japanese: 問題分別ロボット (もんだいぶんべつロボット)
Problem-Sorting Robot
问题分拣机器人
問題分類機器人
問題分別ロボット (もんだいぶんべつロボット)
English: Food Matters S. Chinese: 餐食大事 T. Chinese: 餐食大事 Japanese: 食事は大事 (しょくじはだいじ)
Food Matters
餐食大事
餐食大事
食事は大事 (しょくじはだいじ)
English: The Stress of Changing Careers S. Chinese: 转行总是令人焦虑 T. Chinese: 轉行總是令人焦慮 Japanese: 転職はいつも不安になる (てんしょくはいつもふあんになる)
The Stress of Changing Careers
转行总是令人焦虑
轉行總是令人焦慮
転職はいつも不安になる (てんしょくはいつもふあんになる)
English: Convert Investigation, Dirty Money Misdeeds S. Chinese: 隠行谛勘, 秽金之罪 T. Chinese: 隠行諦勘, 穢金之罪 Japanese: ハラハラ潜入捜査 (ハラハラせんにゅうそうさ)
Convert Investigation, Dirty Money Misdeeds
隠行谛勘, 秽金之罪
隠行諦勘, 穢金之罪
ハラハラ潜入捜査 (ハラハラせんにゅうそうさ)
English: All Good Reunions Follow a Search S. Chinese: 欢聚总在寻觅后 T. Chinese: 歡聚總在尋覓後 Japanese: 待ち望んだ再会 (まちのぞんださいかい)
All Good Reunions Follow a Search
欢聚总在寻觅后
歡聚總在尋覓後
待ち望んだ再会 (まちのぞんださいかい)
English: Encounters Always Happen on a Holiday S. Chinese: 邂逅总在悠闲时 T. Chinese: 邂逅總在悠閒時 Japanese: 出会いは余暇と共に (であいはよかとともに)
Encounters Always Happen on a Holiday
邂逅总在悠闲时
邂逅總在悠閒時
出会いは余暇と共に (であいはよかとともに)
English: Shine On, Pipilpan Idol! S. Chinese: 闪耀! 皮皮潘偶像大赛! T. Chinese: 閃耀! 皮皮潘偶像大賽! Japanese: 輝け! ピピルパン・アイドルコンテスト! (かがやけ! ピピルパン・アイドルコンテスト!)
Shine On, Pipilpan Idol!
闪耀! 皮皮潘偶像大赛!
閃耀! 皮皮潘偶像大賽!
輝け! ピピルパン・アイドルコンテスト! (かがやけ! ピピルパン・アイドルコンテスト!)
English: Traces of Chroma S. Chinese: 流彩的踪迹 T. Chinese: 流彩的蹤跡 Japanese: 流彩の軌跡 (りゅうさいのきせき)
Traces of Chroma
流彩的踪迹
流彩的蹤跡
流彩の軌跡 (りゅうさいのきせき)
English: Strange Encounter of the Tete Isle Kind S. Chinese: 提提奇遇 T. Chinese: 提提奇遇 Japanese: ティティ島での出会い (ティティとうでのであい)
Strange Encounter of the Tete Isle Kind
提提奇遇
提提奇遇
ティティ島での出会い (ティティとうでのであい)
English: Dreamy Paititi S. Chinese: 美梦帕伊提提 T. Chinese: 美夢帕伊提提 Japanese: 夢のパイティティ (ゆめのパイティティ)
Dreamy Paititi
美梦帕伊提提
美夢帕伊提提
夢のパイティティ (ゆめのパイティティ)
English: Every Aspect of a Warrior S. Chinese: 勇士的每一面 T. Chinese: 勇士的每一面 Japanese: 勇士の姿 (ゆうしのすがた)
Every Aspect of a Warrior
勇士的每一面
勇士的每一面
勇士の姿 (ゆうしのすがた)
English: Battlefield of Dice, Cats, and Cards S. Chinese: 骰子、猫与卡牌的战场 T. Chinese: 骰子、貓與卡牌的戰場 Japanese: サイコロ、猫とカードの戦場 (サイコロ、ねことカードのせんじょう)
Battlefield of Dice, Cats, and Cards
骰子、猫与卡牌的战场
骰子、貓與卡牌的戰場
サイコロ、猫とカードの戦場 (サイコロ、ねことカードのせんじょう)
English: The Ocean Pearl S. Chinese: 海上盛珠钿 T. Chinese: 海上盛珠鈿 Japanese: 海上の花鈿 (かいじょうのかでん)
The Ocean Pearl
海上盛珠钿
海上盛珠鈿
海上の花鈿 (かいじょうのかでん)
English: The Chi of Yore S. Chinese: 古云有「螭」 T. Chinese: 古云有「螭」 Japanese: 「螭」の話 (みずちのはなし)
The Chi of Yore
古云有「螭」
古云有「螭」
「螭」の話 (みずちのはなし)
English: There's no restoring this past land of beauty S. Chinese: 恨繁囿兮作土 T. Chinese: 恨繁囿兮作土 Japanese: 盛んだ国は廃土に戻る (さかんだくにははいどにもどる)
There's no restoring this past land of beauty
恨繁囿兮作土
恨繁囿兮作土
盛んだ国は廃土に戻る (さかんだくにははいどにもどる)
English: Luhua Landscape S. Chinese: 渌华景画 T. Chinese: 淥華景畫 Japanese: 漉華の風景画 (ろっかのふうけいが)
Luhua Landscape
渌华景画
淥華景畫
漉華の風景画 (ろっかのふうけいが)
English: Sacred Sakura Cleansing Ritual S. Chinese: 神樱大祓 T. Chinese: 神櫻大祓 Japanese: 神櫻大祓 (かみざくらおおはらい)
Sacred Sakura Cleansing Ritual
神樱大祓
神櫻大祓
神櫻大祓 (かみざくらおおはらい)
English: Yougou Cleansing S. Chinese: 影向祓行 T. Chinese: 影向祓行 Japanese: 影向祓 (ようごうばらい)
Yougou Cleansing
影向祓行
影向祓行
影向祓 (ようごうばらい)
English: Tatara Tales S. Chinese: 踏鞴物语 T. Chinese: 踏鞴物語 Japanese: たたら物語 (たたらものがたり)
Tatara Tales
踏鞴物语
踏鞴物語
たたら物語 (たたらものがたり)
English: "Fang of Watatsumi" S. Chinese: 「海祇之牙」 T. Chinese: 「海祇之牙」 Japanese: 「海祇の牙」
"Fang of Watatsumi"
「海祇之牙」
「海祇之牙」
「海祇の牙」
English: "Tail of Watatsumi" S. Chinese: 「海祇之尾」 T. Chinese: 「海祇之尾」 Japanese: 「海祇の尾」
"Tail of Watatsumi"
「海祇之尾」
「海祇之尾」
「海祇の尾」
English: "Heart of Watatsumi" S. Chinese: 「海祇之心」 T. Chinese: 「海祇之心」 Japanese: 「海祇の心」
"Heart of Watatsumi"
「海祇之心」
「海祇之心」
「海祇の心」
English: Yachimatahiko's Trial S. Chinese: 八衢彦之试炼 T. Chinese: 八衢彥之試煉 Japanese: 八衢彦の試練 (やちまたひこのしれん)
Yachimatahiko's Trial
八衢彦之试炼
八衢彥之試煉
八衢彦の試練 (やちまたひこのしれん)
English: Yachimatahime's Trial S. Chinese: 八衢姬之试炼 T. Chinese: 八衢姬之試煉 Japanese: 八衢姫の試練 (やちまたひめのしれん)
Yachimatahime's Trial
八衢姬之试炼
八衢姬之試煉
八衢姫の試練 (やちまたひめのしれん)
English: The Sun-Wheel and Mt. Kanna S. Chinese: 日轮与菅名山 T. Chinese: 日輪與菅名山 Japanese: 日輪とカンナ山
The Sun-Wheel and Mt. Kanna
日轮与菅名山
日輪與菅名山
日輪とカンナ山
English: Until Vana is Healed S. Chinese: 直到「桓那」痊愈 T. Chinese: 直到「桓那」痊癒 Japanese: 「ヴァーナ」が完治するまで (ヴァーナがかんちするまで)
Until Vana is Healed
直到「桓那」痊愈
直到「桓那」痊癒
「ヴァーナ」が完治するまで (ヴァーナがかんちするまで)
English: Sour Sauce Ceviche S. Chinese: 酸汁腌鱼 T. Chinese: 酸汁醃魚 Japanese: セビチェ
Sour Sauce Ceviche
酸汁腌鱼
酸汁醃魚
セビチェ
Reward for the World Quest "A Saurian Lover's Ordinary Days"
English: Aranyaka S. Chinese: 森林书 T. Chinese: 森林書 Japanese: 森林書 (しんりんしょ)
Aranyaka
森林书
森林書
森林書 (しんりんしょ)
English: World Quest S. Chinese: 世界任务 T. Chinese: 世界任務 Japanese: 世界任務 (せかいにんむ)
World Quest
世界任务
世界任務
世界任務 (せかいにんむ)
English: Flighty Flora... and Flora S. Chinese: 轻飘飘的花与芙萝拉 T. Chinese: 輕飄飄的花與芙蘿拉 Japanese: ふわふわした花とフローラ (ふわふわしたはなとフローラ)
Flighty Flora... and Flora
轻飘飘的花与芙萝拉
輕飄飄的花與芙蘿拉
ふわふわした花とフローラ (ふわふわしたはなとフローラ)
English: Mondstadt and Its Archon S. Chinese: 风神与蒙德 T. Chinese: 風神與蒙德 Japanese: 風神とモンド (ふうじんとモンド)
Mondstadt and Its Archon
风神与蒙德
風神與蒙德
風神とモンド (ふうじんとモンド)
English: Windrise, Windfall S. Chinese: 风起风息 T. Chinese: 風起風息 Japanese: 吹いては止まる風 (ふいてはとまるかぜ)
Windrise, Windfall
风起风息
風起風息
吹いては止まる風 (ふいてはとまるかぜ)
English: Question and Answer S. Chinese: 骑士团手册问答 T. Chinese: 騎士團手冊問答 Japanese: 騎士団ガイドの応答 (きしだんがいどのおうとう)
Question and Answer
骑士团手册问答
騎士團手冊問答
騎士団ガイドの応答 (きしだんがいどのおうとう)
English: Equivalent Exchange S. Chinese: 等量交换 T. Chinese: 等量交換 Japanese: 等量交換 (とうりょうこうかん)
Equivalent Exchange
等量交换
等量交換
等量交換 (とうりょうこうかん)
English: Lingering Malady S. Chinese: 风暴后遗症 T. Chinese: 風暴後遺症 Japanese: 暴風の後の問題 (ぼうふうのあとのもんだい)
Lingering Malady
风暴后遗症
風暴後遺症
暴風の後の問題 (ぼうふうのあとのもんだい)
English: Leaves on the Wind S. Chinese: 落叶归风 T. Chinese: 落葉歸風 Japanese: 落ちた葉は風となる (おちたははかぜとなる)
Leaves on the Wind
落叶归风
落葉歸風
落ちた葉は風となる (おちたははかぜとなる)
English: Thief-Catcher S. Chinese: 捕盗 T. Chinese: 捕盜 Japanese: 盗賊を捕まえろ (とうぞくをつかまえろ)
Thief-Catcher
捕盗
捕盜
盗賊を捕まえろ (とうぞくをつかまえろ)
English: After the Storm S. Chinese: 风后宝矿 T. Chinese: 風后寶礦 Japanese: 風の後のお宝 (かぜのあとのおたから)
After the Storm
风后宝矿
風后寶礦
風の後のお宝 (かぜのあとのおたから)
English: Cleanup At Dawn S. Chinese: 酒庄大扫除 T. Chinese: 酒莊大掃除 Japanese: ワイナリーの大掃除 (ワイナリーのおおそうじ)
Cleanup At Dawn
酒庄大扫除
酒莊大掃除
ワイナリーの大掃除 (ワイナリーのおおそうじ)
Loading...