English: Atlas S. Chinese: 阿特拉号 T. Chinese: 阿特拉號 Japanese: アトラス号 (アトラスごう)
Atlas
阿特拉号
阿特拉號
アトラス号 (アトラスごう)
English: Yae Publishing House S. Chinese: 八重堂 T. Chinese: 八重堂 Japanese: 八重堂 (やえどう)
Yae Publishing House
八重堂
八重堂
八重堂 (やえどう)
English: Curatorium of Secrets S. Chinese: 秘闻馆 T. Chinese: 秘聞館 Japanese: 秘聞の館 (ひぶんのやかた)
Curatorium of Secrets
秘闻馆
秘聞館
秘聞の館 (ひぶんのやかた)
English: Alcor-class No.2 S. Chinese: 死兆星级二号舰 T. Chinese: 死兆星級二號艦 Japanese: 「死兆星号」級二番艦 (しちょうせいごうきゅうにばんかん)
Alcor-class No.2
死兆星级二号舰
死兆星級二號艦
「死兆星号」級二番艦 (しちょうせいごうきゅうにばんかん)
One of a ship from Beidou's fleet appearing during the v6.5 (Luna Ⅵ) limited-time event "Where Waves Meet the Reef"
English: Fruity Order S. Chinese: 秩序水果团 T. Chinese: 秩序水果團 Japanese: 秩序のフルーツ団 (ちつじょのフルーツだん)
Fruity Order
秩序水果团
秩序水果團
秩序のフルーツ団 (ちつじょのフルーツだん)
English: The Golden Beagle S. Chinese: 黄金猪犬号 T. Chinese: 黃金豬犬號 Japanese: ゴールデンビーグル号
The Golden Beagle
黄金猪犬号
黃金豬犬號
ゴールデンビーグル号
English: Universitas Magistrorum S. Chinese: 深秘院 T. Chinese: 深秘院 Japanese: 深秘院 (しんぴいん)
Universitas Magistrorum
深秘院
深秘院
深秘院 (しんぴいん)
English: "Muratans" S. Chinese: 穆纳塔 T. Chinese: 穆納塔 Japanese: 「ムーナタ」
"Muratans"
穆纳塔
穆納塔
「ムーナタ」
English: Kuuvahki Experimental Design Bureau S. Chinese: 月矩力试验设计局 T. Chinese: 月矩力試驗設計局 Japanese: クーヴァキ実験設計局 (クーヴァキじっけんせっけいきょく)
Kuuvahki Experimental Design Bureau
月矩力试验设计局
月矩力試驗設計局
クーヴァキ実験設計局 (クーヴァキじっけんせっけいきょく)
English: Clink-Clank Krumkake Craftshop S. Chinese: 叮铃哐啷蛋卷工坊 T. Chinese: 叮鈴哐啷蛋卷工坊 Japanese: カチャカチャ・クルムカケ工房 (カチャカチャ・クルムカケこうぼう)
Clink-Clank Krumkake Craftshop
叮铃哐啷蛋卷工坊
叮鈴哐啷蛋卷工坊
カチャカチャ・クルムカケ工房 (カチャカチャ・クルムカケこうぼう)
English: LightKeepers S. Chinese: 执灯人 T. Chinese: 執燈人 Japanese: ライトキーバー
LightKeepers
执灯人
執燈人
ライトキーバー
English: Frostmoon Scions S. Chinese: 霜月之子 T. Chinese: 霜月之子 Japanese: 霜月の子 (しもつきのこ)
Frostmoon Scions
霜月之子
霜月之子
霜月の子 (しもつきのこ)
English: Dark Financier S. Chinese: 黑钱领主 T. Chinese: 黑錢領主 Japanese: ブラックマネー・ロード
Dark Financier
黑钱领主
黑錢領主
ブラックマネー・ロード
English: Tecpatl's Flintblades Adventure Team S. Chinese: 「燧石之锋」冒险团 T. Chinese: 「燧石之鋒」冒険團 Japanese: 「燧石の鋒」冒険団 (すいせきのほこ ぼうけんだん)
Tecpatl's Flintblades Adventure Team
「燧石之锋」冒险团
「燧石之鋒」冒険團
「燧石の鋒」冒険団 (すいせきのほこ ぼうけんだん)
English: Komaniya Express S. Chinese: 狛荷屋 T. Chinese: 狛荷屋 Japanese: 狛荷屋 (こまにや)
Komaniya Express
狛荷屋
狛荷屋
狛荷屋 (こまにや)
English: Fatui S. Chinese: 愚人众 T. Chinese: 愚人眾 Japanese: ファデュイ
Fatui
愚人众
愚人眾
ファデュイ
English: Abyss Order S. Chinese: 深渊教团 T. Chinese: 深淵教團 Japanese: アビス教団 (アビスきょうだん)
Abyss Order
深渊教团
深淵教團
アビス教団 (アビスきょうだん)
English: Treasure Hoarders S. Chinese: 盗宝团 T. Chinese: 盜寶團 Japanese: 宝盗団 (ほうとうだん)
Treasure Hoarders
盗宝团
盜寶團
宝盗団 (ほうとうだん)
English: The Eremites S. Chinese: 镀金旅团 T. Chinese: 鍍金旅團 Japanese: エルマイト旅団 (エルマイトりょだん)
The Eremites
镀金旅团
鍍金旅團
エルマイト旅団 (エルマイトりょだん)
English: Outlander Affairs Agency S. Chinese: 远国监司 T. Chinese: 遠國監司 Japanese: 遠国監察
Outlander Affairs Agency
远国监司
遠國監司
遠国監察
English: Dawn Winery S. Chinese: 晨曦酒庄 T. Chinese: 晨曦酒莊 Japanese: アカツキワイナリー
Dawn Winery
晨曦酒庄
晨曦酒莊
アカツキワイナリー
English: The Wingalet S. Chinese: 维恩歌莱号 T. Chinese: 維恩歌萊號 Japanese: ウィンガレット号 (ウィンガレットごう)
The Wingalet
维恩歌莱号
維恩歌萊號
ウィンガレット号 (ウィンガレットごう)
English: "Children of Echoes" S. Chinese: 「回声之子」 T. Chinese: 「回聲之子」 Japanese: 「こだまの子」 (こだまのこ)
"Children of Echoes"
「回声之子」
「回聲之子」
「こだまの子」 (こだまのこ)
English: "Scions of the Canopy" S. Chinese: 「悬木人」 T. Chinese: 「懸木人」 Japanese: 「懸木の民」 (かがりぎのたみ)
"Scions of the Canopy"
「悬木人」
「懸木人」
「懸木の民」 (かがりぎのたみ)
English: "People of the Springs" S. Chinese: 「流泉之众」 T. Chinese: 「流泉之眾」 Japanese: 「流泉の衆」 (りゅうせんのしゅう)
"People of the Springs"
「流泉之众」
「流泉之眾」
「流泉の衆」 (りゅうせんのしゅう)
English: "Flower-Feather Clan" S. Chinese: 「花羽会」 T. Chinese: 「花羽會」 Japanese: 「花翼の集」 (かよくのつどい)
"Flower-Feather Clan"
「花羽会」
「花羽會」
「花翼の集」 (かよくのつどい)
English: "Masters of the Night-Wind" S. Chinese: 「烟谜主」 T. Chinese: 「煙謎主」 Japanese: 「謎煙の主」 (めいえんのあるじ)
"Masters of the Night-Wind"
「烟谜主」
「煙謎主」
「謎煙の主」 (めいえんのあるじ)
English: "Collective of Plenty" S. Chinese: 「沃陆之邦」 T. Chinese: 「沃陸之邦」 Japanese: 「豊穣の邦」 (ほうじょうのくに)
"Collective of Plenty"
「沃陆之邦」
「沃陸之邦」
「豊穣の邦」 (ほうじょうのくに)
English: Adventurers' Guild S. Chinese: 冒险家协会 T. Chinese: 冒險家協會 Japanese: 冒険者協会 (ぼうけんしゃきょうかい)
Adventurers' Guild
冒险家协会
冒險家協會
冒険者協会 (ぼうけんしゃきょうかい)
English: Knights of Favonius S. Chinese: 西风骑士团 T. Chinese: 西風騎士團 Japanese: 西風騎士団 (セピュロスきしだん)
Knights of Favonius
西风骑士团
西風騎士團
西風騎士団 (セピュロスきしだん)
English: Church of Favonius S. Chinese: 西风教会 T. Chinese: 西風教會 Japanese: 西風教会 (セピュロスきょうかい)
Church of Favonius
西风教会
西風教會
西風教会 (セピュロスきょうかい)
English: Gunnhildr Clan S. Chinese: 古恩希尔德家族 T. Chinese: 古恩希爾德家族 Japanese: グンヒルド家
Gunnhildr Clan
古恩希尔德家族
古恩希爾德家族
グンヒルド家
English: Ragnvindr Clan S. Chinese: 莱艮芬德家族 T. Chinese: 萊艮芬德家族 Japanese: ラグヴィンド家
Ragnvindr Clan
莱艮芬德家族
萊艮芬德家族
ラグヴィンド家
English: Lawrence Clan S. Chinese: 劳伦斯家族 T. Chinese: 勞倫斯家族 Japanese: ローレンス家
Lawrence Clan
劳伦斯家族
勞倫斯家族
ローレンス家
English: Benny's Adventure Team S. Chinese: 班尼冒险团 T. Chinese: 班尼冒險團 Japanese: ベニー冒険団 (ベニーぼうけんだん)
Benny's Adventure Team
班尼冒险团
班尼冒險團
ベニー冒険団 (ベニーぼうけんだん)
English: Hexenzirkel S. Chinese: 魔女会 T. Chinese: 魔女會 Japanese: 魔女会 (まじょかい)
Hexenzirkel
魔女会
魔女會
魔女会 (まじょかい)
English: Liyue Qixing / Qixing of Liyue S. Chinese: 璃月七星 T. Chinese: 璃月七星 Japanese: 璃月七星 (りーゆぇしちせい)
Liyue Qixing / Qixing of Liyue
璃月七星
璃月七星
璃月七星 (りーゆぇしちせい)
English: Millelith S. Chinese: 千岩军 T. Chinese: 千岩軍 Japanese: 千岩軍 (せんがんぐん)
Millelith
千岩军
千岩軍
千岩軍 (せんがんぐん)
English: Millelith Brigade S. Chinese: 千岩团 T. Chinese: 千巖團 Japanese: 千岩団 (せんがんだん)
Millelith Brigade
千岩团
千巖團
千岩団 (せんがんだん)
Predecessor of Millelith
English: Ministry of Civil Affairs S. Chinese: 总务司 T. Chinese: 總務司 Japanese: 総務司 (そうむし)
Ministry of Civil Affairs
总务司
總務司
総務司 (そうむし)
English: Huishan Hall S. Chinese: 辉山厅 T. Chinese: 輝山廳 Japanese: 輝山庁 (きざんちょう)
Huishan Hall
辉山厅
輝山廳
輝山庁 (きざんちょう)
English: Shenglu Hall S. Chinese: 盛露厅 T. Chinese: 盛露廳 Japanese: 盛露庁 (せいろちょう)
Shenglu Hall
盛露厅
盛露廳
盛露庁 (せいろちょう)
English: Guhua Clan S. Chinese: 古华派 T. Chinese: 古華派 Japanese: 古華派 (こかは)
Guhua Clan
古华派
古華派
古華派 (こかは)
English: Feiyun Commerce Guild S. Chinese: 飞云商会 T. Chinese: 飛雲商會 Japanese: 飛雲商会 (ひうんしょうかい)
Feiyun Commerce Guild
飞云商会
飛雲商會
飛雲商会 (ひうんしょうかい)
English: The Crux Fleet S. Chinese: 南十字船队 T. Chinese: 南十字船隊 Japanese: 南十字船隊 (みなみじゅうじせんたい)
The Crux Fleet
南十字船队
南十字船隊
南十字船隊 (みなみじゅうじせんたい)
English: Alcor S. Chinese: 死兆星号 T. Chinese: 死兆星號 Japanese: 死兆星号 (しちょうせいごう)
Alcor
死兆星号
死兆星號
死兆星号 (しちょうせいごう)
English: Yun-Han Opera Troupe S. Chinese: 云翰社 T. Chinese: 雲翰社 Japanese: 雲翰社 (うんかんしゃ)
Yun-Han Opera Troupe
云翰社
雲翰社
雲翰社 (うんかんしゃ)
English: Grand Narukami Shrine S. Chinese: 鸣神大社 T. Chinese: 鳴神大社 Japanese: 鳴神大社 (なるかみおおやしろ)
Grand Narukami Shrine
鸣神大社
鳴神大社
鳴神大社 (なるかみおおやしろ)
English: Tri-Commission S. Chinese: 三奉行 T. Chinese: 三奉行 Japanese: 三奉行 (さんぶぎょう)
Tri-Commission
三奉行
三奉行
三奉行 (さんぶぎょう)
English: Kanjou Commission S. Chinese: 勘定奉行 T. Chinese: 勘定奉行 Japanese: 勘定奉行 (かんじょうぶぎょう)
Kanjou Commission
勘定奉行
勘定奉行
勘定奉行 (かんじょうぶぎょう)
English: Tenryou Commission S. Chinese: 天领奉行 T. Chinese: 天領奉行 Japanese: 天領奉行 (てんりょうぶぎょう)
Tenryou Commission
天领奉行
天領奉行
天領奉行 (てんりょうぶぎょう)
English: Yashiro Commission S. Chinese: 社奉行 T. Chinese: 社奉行 Japanese: 社奉行 (しゃぶぎょう)
Yashiro Commission
社奉行
社奉行
社奉行 (しゃぶぎょう)
English: Shuumatsuban S. Chinese: 终末番 T. Chinese: 終末番 Japanese: 終末番 (しゅうまつばん)
Shuumatsuban
终末番
終末番
終末番 (しゅうまつばん)
English: Kamisato Clan S. Chinese: 神里家 T. Chinese: 神里家 Japanese: 神里家
Kamisato Clan
神里家
神里家
神里家
English: Shogunate S. Chinese: 幕府 T. Chinese: 幕府 Japanese: 幕府 (ばくふ)
Shogunate
幕府
幕府
幕府 (ばくふ)
English: resistance S. Chinese: 反抗军 T. Chinese: 反抗軍 Japanese: 抵抗軍 (ていこうぐん)
resistance
反抗军
反抗軍
抵抗軍 (ていこうぐん)
English: Arataki Gang S. Chinese: 荒泷派 T. Chinese: 荒瀧派 Japanese: 荒瀧派 (あらたきは)
Arataki Gang
荒泷派
荒瀧派
荒瀧派 (あらたきは)
English: Gourmet Supremos S. Chinese: 全能美食队 T. Chinese: 全能美食隊 Japanese: 全能グルメチーム (ぜんのうグルメチーム)
Gourmet Supremos
全能美食队
全能美食隊
全能グルメチーム (ぜんのうグルメチーム)
English: Sumeru Akademiya S. Chinese: 须弥教令院 T. Chinese: 須彌教令院 Japanese: スメール教令院 (スメールきょうれいいん)
Sumeru Akademiya
须弥教令院
須彌教令院
スメール教令院 (スメールきょうれいいん)
English: The Akademiya S. Chinese: 教令院 T. Chinese: 教令院 Japanese: 教令院 (きょうれいいん)
The Akademiya
教令院
教令院
教令院 (きょうれいいん)
English: Forest Rangers / Rebel S. Chinese: 巡林小队 T. Chinese: 巡林小隊 Japanese: レンジャー
Forest Rangers / Rebel
巡林小队
巡林小隊
レンジャー
English: Temple of Silence S. Chinese: 缄默之殿 T. Chinese: 緘默之殿 Japanese: 沈黙の殿
Temple of Silence
缄默之殿
緘默之殿
沈黙の殿
English: Alliance of the Twenty-Nine Ocean Deys S. Chinese: 二十九海洋代伊联盟 T. Chinese: 二十九海洋代伊聯盟 Japanese: 二十九オーシャンデイズ連盟 (にじゅうきゅうオーシャンデイズれんめい)
Alliance of the Twenty-Nine Ocean Deys
二十九海洋代伊联盟
二十九海洋代伊聯盟
二十九オーシャンデイズ連盟 (にじゅうきゅうオーシャンデイズれんめい)
English: Corps of Thirty S. Chinese: 三十人团 T. Chinese: 三十人團 Japanese: 三十人団 (さんじゅうにんだん)
Corps of Thirty
三十人团
三十人團
三十人団 (さんじゅうにんだん)
English: Ayn Al-Ahmar S. Chinese: 阿赫玛尔之眼 T. Chinese: 阿赫瑪爾之眼 Japanese: アフマルの目 (アフマルのめ)
Ayn Al-Ahmar
阿赫玛尔之眼
阿赫瑪爾之眼
アフマルの目 (アフマルのめ)
English: Gilded Journey S. Chinese: 金砂之旅 T. Chinese: 金砂之旅 Japanese: 金砂の旅
Gilded Journey
金砂之旅
金砂之旅
金砂の旅
English: Blazing Beasts S. Chinese: 炽光猎兽 T. Chinese: 熾光獵獸 Japanese: 熾光の猟獣 (しこうのりょうじゅう)
Blazing Beasts
炽光猎兽
熾光獵獸
熾光の猟獣 (しこうのりょうじゅう)
English: Deshret's Relics S. Chinese: 神王之遗 T. Chinese: 神王之遺 Japanese: 神王のレリクス (しんのうのレリクス)
Deshret's Relics
神王之遗
神王之遺
神王のレリクス (しんのうのレリクス)
English: Dakan Al-Ahmar S. Chinese: 阿赫玛尔之须 T. Chinese: 阿赫瑪爾之須 Japanese: アフマルの鬚 (アフマルのひげ)
Dakan Al-Ahmar
阿赫玛尔之须
阿赫瑪爾之須
アフマルの鬚 (アフマルのひげ)
English: Tanit tribe S. Chinese: 塔尼特部族 T. Chinese: 塔尼特部族 Japanese: タニット部族 (タニットぶぞく)
Tanit tribe
塔尼特部族
塔尼特部族
タニット部族 (タニットぶぞく)
English: Order of Skeptics S. Chinese: 矫论团 T. Chinese: 矯論團 Japanese: スケプティック団 (スケプティックだん)
Order of Skeptics
矫论团
矯論團
スケプティック団 (スケプティックだん)
English: Nagarjunites S. Chinese: 那伽朱那团 T. Chinese: 那伽朱那團 Japanese: ナガルジュナ団 (ナガルジュナだん)
Nagarjunites
那伽朱那团
那伽朱那團
ナガルジュナ団 (ナガルジュナだん)
English: Valka Shuna S. Chinese: 巴螺迦修那 T. Chinese: 巴螺迦修那 Japanese: ワルカシュナ
Valka Shuna
巴螺迦修那
巴螺迦修那
ワルカシュナ
English: Fontaine Research Institute S. Chinese: 枫丹科学院 T. Chinese: 楓丹科學院 Japanese: フォンテーヌ科学院 (フォンテーヌかがくいん)
Fontaine Research Institute
枫丹科学院
楓丹科學院
フォンテーヌ科学院 (フォンテーヌかがくいん)
English: Fontaine Research Institute of Kinetic Energy Engineering S. Chinese: 枫丹动能工程科学研究院 T. Chinese: 楓丹動能工程科學研究院 Japanese: フォンテーヌ運動エネルギー工学科学研究院 (フォンテーヌうんどうエネルギーこうがくかがくけんきゅういん)
Fontaine Research Institute of Kinetic Energy Engineering
枫丹动能工程科学研究院
楓丹動能工程科學研究院
フォンテーヌ運動エネルギー工学科学研究院 (フォンテーヌうんどうエネルギーこうがくかがくけんきゅういん)
English: The Steambird S. Chinese: 蒸汽鸟报 T. Chinese: 蒸汽鳥報 Japanese: スチームバード新聞 (スチームバードしんぶん)
The Steambird
蒸汽鸟报
蒸汽鳥報
スチームバード新聞 (スチームバードしんぶん)
English: The Steambird publishing house S. Chinese: 蒸汽鸟报社 T. Chinese: 蒸汽鳥報社 Japanese: スチームバード新聞社 (スチームバードしんぶんしゃ)
The Steambird publishing house
蒸汽鸟报社
蒸汽鳥報社
スチームバード新聞社 (スチームバードしんぶんしゃ)
English: Spina di Rosula S. Chinese: 刺玫会 T. Chinese: 刺玫會 Japanese: 棘薔薇の会 (スピナ・ディ・ロースラ)
Spina di Rosula
刺玫会
刺玫會
棘薔薇の会 (スピナ・ディ・ロースラ)
English: Daydream Club S. Chinese: 空想俱乐部 T. Chinese: 空想俱樂部 Japanese: 空想クラブ (くうそうクラブ)
Daydream Club
空想俱乐部
空想俱樂部
空想クラブ (くうそうクラブ)
English: Maison Gardiennage S. Chinese: 执律庭 T. Chinese: 執律庭 Japanese: 執律庭 (しつりつてい)
Maison Gardiennage
执律庭
執律庭
執律庭 (しつりつてい)
English: Maison Ordalie S. Chinese: 检律庭 T. Chinese: 檢律庭 Japanese: 検律庭 (けんりつてい)
Maison Ordalie
检律庭
檢律庭
検律庭 (けんりつてい)
English: Maison Gestion S. Chinese: 复律庭 T. Chinese: 復律庭 Japanese: 共律庭 (きょうりつてい)
Maison Gestion
复律庭
復律庭
共律庭 (きょうりつてい)
English: Special Security and Surveillance Patrol S. Chinese: 特巡队 T. Chinese: 特巡隊 Japanese: 特巡隊 (とくじゅんたい)
Special Security and Surveillance Patrol
特巡队
特巡隊
特巡隊 (とくじゅんたい)
English: Gardes S. Chinese: 警备队 T. Chinese: 警備隊 Japanese: 警察隊
Gardes
警备队
警備隊
警察隊
English: Marechaussee Phantom S. Chinese: 逐影庭 T. Chinese: 逐影庭 Japanese: マレショーセ・ファントム
Marechaussee Phantom
逐影庭
逐影庭
マレショーセ・ファントム
English: Hotel Bouffes d'ete S. Chinese: 布法蒂公馆 T. Chinese: 布法蒂公館 Japanese: ブーフ・ド・エテの館
Hotel Bouffes d'ete
布法蒂公馆
布法蒂公館
ブーフ・ド・エテの館
English: Confrerie of Cabriere S. Chinese: 卡布里埃商会 T. Chinese: 卡布裡埃商會 Japanese: カブリエール商会
Confrerie of Cabriere
卡布里埃商会
卡布裡埃商會
カブリエール商会
English: The Narzissenkreuz Ordo S. Chinese: 水仙十字结社 T. Chinese: 水仙十字結社 Japanese: 水仙十字結社 (すいせんじゅうじけっしゃ)
The Narzissenkreuz Ordo
水仙十字结社
水仙十字結社
水仙十字結社 (すいせんじゅうじけっしゃ)
English: Narzissenkreuz Institute S. Chinese: 水仙十字院 T. Chinese: 水仙十字院 Japanese: 水仙十字院 (すいせんじゅうじいん)
Narzissenkreuz Institute
水仙十字院
水仙十字院
水仙十字院 (すいせんじゅうじいん)
English: Liliacruces Forum S. Chinese: 十字铃兰学会 T. Chinese: 十字鈴蘭學會 Japanese: 十字鈴蘭学会 (じゅうじすずらんがっかい)
Liliacruces Forum
十字铃兰学会
十字鈴蘭學會
十字鈴蘭学会 (じゅうじすずらんがっかい)
English: House of the Hearth S. Chinese: 壁炉之家 T. Chinese: 壁爐之家 Japanese: 壁炉の家 (ハウス・オブ・ハース)
House of the Hearth
壁炉之家
壁爐之家
壁炉の家 (ハウス・オブ・ハース)
An orphanage run by The Knave
English: Saurian Relics Association S. Chinese: 龙遗物研究协会 T. Chinese: 龍遺物研究協會 Japanese: 龍の遺物研究会 (りゅうのいぶつけんきゅうかい)
Saurian Relics Association
龙遗物研究协会
龍遺物研究協會
龍の遺物研究会 (りゅうのいぶつけんきゅうかい)
English: Crimson Moon S. Chinese: 赤月 T. Chinese: 赤月 Japanese: 赤月 (せきげつ)
Crimson Moon
赤月
赤月
赤月 (せきげつ)
English: Eclipse S. Chinese: 黑日 T. Chinese: 黑日 Japanese: 黒日 (こくじつ)
Eclipse
黑日
黑日
黒日 (こくじつ)