繁體中文: 速攝快鏡 簡體中文: 速摄快镜 英語: Rapid Capture 日語: フラッシュ・キャプチャー!
速攝快鏡
速摄快镜
Rapid Capture
フラッシュ・キャプチャー!
v6.5(LunaVI) 中的限时活动
繁體中文: 小露米埃爾 簡體中文: 小露米埃尔 英語: Petit Lumiere 日語: プチ・ルミエール
小露米埃爾
小露米埃尔
Petit Lumiere
プチ・ルミエール
繁體中文: 梅里愛 簡體中文: 梅里爱 英語: Melies 日語: メリエス
梅里愛
梅里爱
Melies
メリエス
繁體中文: 久利須 簡體中文: 久利须 英語: Kurisu 日語: 久利須 (くりす)
久利須
久利须
Kurisu
久利須 (くりす)
繁體中文: 秩序水果團 簡體中文: 秩序水果团 英語: Fruity Order 日語: 秩序のフルーツ団 (ちつじょのフルーツだん)
秩序水果團
秩序水果团
Fruity Order
秩序のフルーツ団 (ちつじょのフルーツだん)
繁體中文: 白靈果(角色) 簡體中文: 白灵果(角色) 英語: Lakkaberry (character) 日語: ホワイトベリー(人物)
白靈果(角色)
白灵果(角色)
Lakkaberry (character)
ホワイトベリー(人物)
原文標題不包括(character)、(人物)、(角色)。這是為了防止由於系統限制而出現重複密鑰的措施。
繁體中文: 残酷嘟嘟蓮 簡體中文: 残酷嘟嘟莲 英語: "Ruthless Calla Lily" 日語: 「残酷ドドリアン」
残酷嘟嘟蓮
残酷嘟嘟莲
"Ruthless Calla Lily"
「残酷ドドリアン」
繁體中文: 瑪因 簡體中文: 玛因 英語: Marine 日語: マリン
瑪因
玛因
Marine
マリン
繁體中文: 傑克(楓丹) 簡體中文: 杰克(枫丹) 英語: Jacques 日語: ジャック(フォンテーヌ)
傑克(楓丹)
杰克(枫丹)
Jacques
ジャック(フォンテーヌ)
魔神任務 第四章·第二幕「仿若無因飄落的輕雨」中的登場角色。原标题不包括(楓丹)。這是為了防止由於系統限制而出現重複密鑰的措施。
繁體中文: 伊蓮 簡體中文: 伊莲 英語: Helene 日語: エレーヌ
伊蓮
伊莲
Helene
エレーヌ
繁體中文: 「瞬影」鏡頭! 瞬間遇冷? 簡體中文: 「瞬影」镜头! 瞬间遇冷? 英語: Hot in a Flash, or Cold Just as Fast? 日語: 「瞬影」レンズ! 早くも人気に陰りあり!? (しゅんえいレンズ はやくもにんきにかげりあり)
「瞬影」鏡頭! 瞬間遇冷?
「瞬影」镜头! 瞬间遇冷?
Hot in a Flash, or Cold Just as Fast?
「瞬影」レンズ! 早くも人気に陰りあり!? (しゅんえいレンズ はやくもにんきにかげりあり)
限时活动「瞬影旅集」v6.3(LunaIV) 活动故事
繁體中文: 芙洛 簡體中文: 芙洛 英語: Flo 日語: フロー
芙洛
芙洛
Flo
フロー
繁體中文: 薇爾妲 簡體中文: 薇尔妲 英語: Virda 日語: ヴィルダ
薇爾妲
薇尔妲
Virda
ヴィルダ
繁體中文: 洛梅 簡體中文: 洛梅 英語: Laume 日語: ラウメ
洛梅
洛梅
Laume
ラウメ
繁體中文: 嘉莱娜 簡體中文: 嘉莱娜 英語: Granna 日語: グラーニャ
嘉莱娜
嘉莱娜
Granna
グラーニャ
繁體中文: 珀西芙 簡體中文: 珀西芙 英語: Pahsiv 日語: パシーフ
珀西芙
珀西芙
Pahsiv
パシーフ
繁體中文: 「木偶」的筆記本 簡體中文: 「木偶」的笔记本 英語: Marionette's Notebook 日語: 「傀儡」のノート (かいらいのノート)
「木偶」的筆記本
「木偶」的笔记本
Marionette's Notebook
「傀儡」のノート (かいらいのノート)
繁體中文: 瞬影旅集 簡體中文: 瞬影旅集 英語: Shutterflash Memory Hunt 日語: 一瞬一瞬が最高の思い出! (いっしゅんいっしゅんがさいこうのおもいで)
瞬影旅集
瞬影旅集
Shutterflash Memory Hunt
一瞬一瞬が最高の思い出! (いっしゅんいっしゅんがさいこうのおもいで)
v6.3(LunaIV) 中的限时活动
繁體中文: 妮內特 簡體中文: 妮内特 英語: Ninette 日語: ニネット
妮內特
妮内特
Ninette
ニネット
繁體中文: 「邦邦滾石」 簡體中文: 「邦邦滚石」 英語: Bold Bang Bouldern 日語: 「バンバンローリングストーン」
「邦邦滾石」
「邦邦滚石」
Bold Bang Bouldern
「バンバンローリングストーン」
繁體中文: 茜涅特 簡體中文: 茜涅特 英語: Ginette 日語: ジェネット
茜涅特
茜涅特
Ginette
ジェネット
繁體中文: 瑟琪 簡體中文: 瑟琪 英語: Sedile 日語: セディル
瑟琪
瑟琪
Sedile
セディル
繁體中文: 尤斯塔奇 簡體中文: 尤斯塔奇 英語: Eustachy 日語: ユースタチ
尤斯塔奇
尤斯塔奇
Eustachy
ユースタチ
繁體中文: 慈水怒濤之翼 簡體中文: 慈水怒涛之翼 英語: Wings of Merciful, Wrathful Waters 日語: 慈水怒濤の翼 (じすいどとうのつばさ)
慈水怒濤之翼
慈水怒涛之翼
Wings of Merciful, Wrathful Waters
慈水怒濤の翼 (じすいどとうのつばさ)
繁體中文: 北國銀行 簡體中文: 北国银行 英語: Northland Bank 日語: 北国銀行 (きたくにぎんこう)
北國銀行
北国银行
Northland Bank
北国銀行 (きたくにぎんこう)
繁體中文: 利鳥芭 簡體中文: 利鸟芭 英語: Liouba 日語: リューバ
利鳥芭
利鸟芭
Liouba
リューバ
繁體中文: 愛萊莎 簡體中文: 爱莱莎 英語: Iratxa 日語: エレッサ
愛萊莎
爱莱莎
Iratxa
エレッサ
繁體中文: 萊斯托克 簡體中文: 莱斯托克 英語: Lestocq 日語: レストーク
萊斯托克
莱斯托克
Lestocq
レストーク
繁體中文: 馬科拉 簡體中文: 马科拉 英語: Macola 日語: マコラ
馬科拉
马科拉
Macola
マコラ
繁體中文: 安妮茲卡 簡體中文: 安妮兹卡 英語: Anezka 日語: アニツカ
安妮茲卡
安妮兹卡
Anezka
アニツカ
繁體中文: 湖畔的維維安涅 簡體中文: 湖畔的维维安涅 英語: Vivianne of the Lake 日語: 湖辺のヴィヴィアン (こへんのヴィヴィアン)
湖畔的維維安涅
湖畔的维维安涅
Vivianne of the Lake
湖辺のヴィヴィアン (こへんのヴィヴィアン)
繁體中文: 湖畔的尼尼安涅 簡體中文: 湖畔的尼尼安涅 英語: Ninianne of the Lake 日語: 湖辺のニニアン (こへんのニニアン)
湖畔的尼尼安涅
湖畔的尼尼安涅
Ninianne of the Lake
湖辺のニニアン (こへんのニニアン)
繁體中文: 海原巡迴法官 簡體中文: 海原巡回法官 英語: Ocean Circuit Judge 日語: オーシャン巡回法官 (オーシャンじゅんかいほうかん)
海原巡迴法官
海原巡回法官
Ocean Circuit Judge
オーシャン巡回法官 (オーシャンじゅんかいほうかん)
繁體中文: 鐵皮子爵 簡體中文: 铁皮子爵 英語: Iron Viscount 日語: 鉄皮の子爵 (てっぴのししゃく)
鐵皮子爵
铁皮子爵
Iron Viscount
鉄皮の子爵 (てっぴのししゃく)
繁體中文: 雙生妖精騎士·安潔莉卡 簡體中文: 双生妖精骑士·安洁莉卡 英語: Angelica, Fairy Knight Twin 日語: 双生妖精の騎士・アンジェリカ (そうせいようせいのきし・アンジェリカ)
雙生妖精騎士·安潔莉卡
双生妖精骑士·安洁莉卡
Angelica, Fairy Knight Twin
双生妖精の騎士・アンジェリカ (そうせいようせいのきし・アンジェリカ)
繁體中文: 雙生妖精騎士·彌多洛 簡體中文: 双生妖精骑士·弥多洛 英語: Medoro, Fairy Knight Twin 日語: 双生妖精の騎士・ミドロ (そうせいようせいのきし・ミドロ)
雙生妖精騎士·彌多洛
双生妖精骑士·弥多洛
Medoro, Fairy Knight Twin
双生妖精の騎士・ミドロ (そうせいようせいのきし・ミドロ)
繁體中文: 深谷之劍·柯塔娜 簡體中文: 深谷之剑·柯塔娜 英語: Cortana, Sword of the Gorge 日語: 深谷の剣・コルタナ
深谷之劍·柯塔娜
深谷之剑·柯塔娜
Cortana, Sword of the Gorge
深谷の剣・コルタナ
繁體中文: 深谷之劍·繆格雷 簡體中文: 深谷之剑·缪格雷 英語: Murgleis, Sword of the Gorge 日語: 深谷の剣・モーグレイ
深谷之劍·繆格雷
深谷之剑·缪格雷
Murgleis, Sword of the Gorge
深谷の剣・モーグレイ
繁體中文: 「漸漸隱去的老兵」 簡體中文: 「渐渐隐去的老兵」 英語: Fading Veteran 日語: 「消えゆく老兵」 (きえゆくろうへい)
「漸漸隱去的老兵」
「渐渐隐去的老兵」
Fading Veteran
「消えゆく老兵」 (きえゆくろうへい)
繁體中文: 隱者王·多爾庫 簡體中文: 隐者王·多尔库 英語: Dobharcu, Lord of the Hidden 日語: 隠者の王・ドアーチュ (いんじゃのおう・ドアーチュ)
隱者王·多爾庫
隐者王·多尔库
Dobharcu, Lord of the Hidden
隠者の王・ドアーチュ (いんじゃのおう・ドアーチュ)
繁體中文: 諦蹤匿行 簡體中文: 谛踪匿行 英語: Tracing Vanishing Trails 日語: 密かな追跡 (ひそかなついせき)
諦蹤匿行
谛踪匿行
Tracing Vanishing Trails
密かな追跡 (ひそかなついせき)
v5.8 中的限时活动
繁體中文: 埃德勒 簡體中文: 埃德勒 英語: Edler 日語: エドラー
埃德勒
埃德勒
Edler
エドラー
繁體中文: 科德 簡體中文: 科德 英語: Corder 日語: コーダー
科德
科德
Corder
コーダー
繁體中文: 多達馬尼 簡體中文: 多达马尼 英語: Doddamani 日語: ドッダマーニ
多達馬尼
多达马尼
Doddamani
ドッダマーニ
繁體中文: 笛特 簡體中文: 笛特 英語: Diderot 日語: ディーサー
笛特
笛特
Diderot
ディーサー
繁體中文: 羅韋雷·佩里恰 簡體中文: 罗韦雷·佩里恰 英語: Rovere Pellicia 日語: ロベレ・ペリシア
羅韋雷·佩里恰
罗韦雷·佩里恰
Rovere Pellicia
ロベレ・ペリシア
繁體中文: 黑錢領主 簡體中文: 黑钱领主 英語: Dark Financier 日語: ブラックマネー・ロード
黑錢領主
黑钱领主
Dark Financier
ブラックマネー・ロード
繁體中文: 拍賣會的邀請函 簡體中文: 拍卖会的邀请函 英語: Invitation to an Auction 日語: 競売の招待状 (きょうばいのしょうたいじょう)
拍賣會的邀請函
拍卖会的邀请函
Invitation to an Auction
競売の招待状 (きょうばいのしょうたいじょう)
繁體中文: 轟隆轟隆繽紛火力 簡體中文: 轰隆轰隆缤纷火力 英語: Fearsome Ferocious Firepower 日語: ハチャメチャ・カラフルバズーカ
轟隆轟隆繽紛火力
轰隆轰隆缤纷火力
Fearsome Ferocious Firepower
ハチャメチャ・カラフルバズーカ
v5.7 中的限时活动
繁體中文: 一路順風 簡體中文: 一路顺风 英語: Have a safe trip 日語: 行ってらっしゃい (いってらっしゃい)
一路順風
一路顺风
Have a safe trip
行ってらっしゃい (いってらっしゃい)
萊歐斯利發動元素爆發時的台詞。
繁體中文: 好漫長…好孤獨…還要多久… 簡體中文: 好漫长…好孤独…还要多久… 英語: So interminable... so lonely... Just how much longer... 日語: 終わりが見えない…すごく寂しい…一体いつまで耐えればいいんだ…
好漫長…好孤獨…還要多久…
好漫长…好孤独…还要多久…
So interminable... so lonely... Just how much longer...
終わりが見えない…すごく寂しい…一体いつまで耐えればいいんだ…
芙寧娜的內心獨白。
繁體中文: 蒼白的遺榮 簡體中文: 苍白的遗荣 英語: Pale Forgotten Glory 日語: 蒼白の遺栄 (そうはくのいえい)
蒼白的遺榮
苍白的遗荣
Pale Forgotten Glory
蒼白の遺栄 (そうはくのいえい)
吞星之鯨的掉落物。
繁體中文: 罪禍的終末 簡體中文: 罪祸的终末 英語: Denouement of Sin 日語: 罪禍の終末 (ざいかのしゅうまつ)
罪禍的終末
罪祸的终末
Denouement of Sin
罪禍の終末 (ざいかのしゅうまつ)
吞星之鯨的掉落物。
繁體中文: 異界餘影 簡體中文: 异界余影 英語: Shadow of Another World 日語: 異界の余影 (いかいのよかげ)
異界餘影
异界余影
Shadow of Another World
異界の余影 (いかいのよかげ)
吞星之鯨的掉落物。
繁體中文: 卡莉露 簡體中文: 卡莉露 英語: Callirhoe 日語: カリロエー
卡莉露
卡莉露
Callirhoe
カリロエー
v4.1 活動「遊水醞詩籍」的純水精靈。
繁體中文: 達達利亞 簡體中文: 达达利亚 英語: Tartaglia 日語: タルタリヤ
達達利亞
达达利亚
Tartaglia
タルタリヤ
冰之女皇給「公子」的賜名。
繁體中文: 公子 簡體中文: 公子 英語: Childe 日語: 公子 (こうし)
公子
公子
Childe
公子 (こうし)
達達利亞的代號。早期英文在地化不愛使用代號稱呼愚人眾執行官,「公子」是例外。
繁體中文: 夥伴 / 搭檔 簡體中文: 伙伴 / 搭档 英語: comrade / partner 日語: 相棒
夥伴 / 搭檔
伙伴 / 搭档
comrade / partner
相棒
在日文版中,「公子」、鹿野院平藏和娜維婭都以「相棒」稱呼旅行者。在中文版中,「公子」稱呼旅行者為「伙伴」,而鹿野院平藏和娜維婭稱呼旅行者為「搭檔」。在英文版中,「公子」稱呼旅行者為「comrade」(同志),而鹿野院平藏和娜維婭稱呼旅行者為「partner」。
範例
"It's a deal then, partner!"
「さすが相棒! そうこなくっちゃ!」
"I'll see you again, partner!"
「またね、相棒!」
繁體中文: 阿蕾奇諾 簡體中文: 阿蕾奇诺 英語: Arlecchino 日語: アルレッキーノ
阿蕾奇諾
阿蕾奇诺
Arlecchino
アルレッキーノ
冰之女皇給「僕人」的賜名。
繁體中文: 僕人 簡體中文: 仆人 英語: The Knave 日語: 召使 (めしつかい)
僕人
仆人
The Knave
召使 (めしつかい)
阿蕾奇諾的代號。
繁體中文: 厄歌莉婭 簡體中文: 厄歌莉娅 英語: Egeria 日語: エゲリア
厄歌莉婭
厄歌莉娅
Egeria
エゲリア
初代水神。
繁體中文: 大小姐 簡體中文: 大小姐 英語: Demoiselle 日語: お嬢様
大小姐
大小姐
Demoiselle
お嬢様
娜維婭的侍從們對她的稱呼。
繁體中文: 公爵 簡體中文: 公爵 英語: Duke 日語: 公爵
公爵
公爵
Duke
公爵
萊歐斯利的爵位。
繁體中文: 最高審判官 簡體中文: 最高审判官 英語: Chief Justice 日語: 最高審判官
最高審判官
最高审判官
Chief Justice
最高審判官
那維萊特的職位。
繁體中文: 那維萊特大人 簡體中文: 那维莱特大人 英語: Monsieur Neuvillette 日語: ヌヴィレット様
那維萊特大人
那维莱特大人
Monsieur Neuvillette
ヌヴィレット様
那維萊特的部下們對他的稱呼。法語「Monsieur」即「Mister」。
繁體中文: 芙寧娜女士 簡體中文: 芙宁娜女士 英語: Lady Furina 日語: フリーナ様
芙寧娜女士
芙宁娜女士
Lady Furina
フリーナ様
芙寧娜的部下們對她的稱呼。
繁體中文: 芙卡洛斯 簡體中文: 芙卡洛斯 英語: Focalors 日語: フォカロルス
芙卡洛斯
芙卡洛斯
Focalors
フォカロルス
二代水神。
繁體中文: 阿蘭·吉約丹 簡體中文: 阿兰·吉约丹 英語: Alain Guillotin 日語: アラン・ギヨタン
阿蘭·吉約丹
阿兰·吉约丹
Alain Guillotin
アラン・ギヨタン
楓丹科學院的創始人。
繁體中文: 奇械公 簡體中文: 奇械公 英語: Lord-Artificer 日語: 奇械公 (きかいこう)
奇械公
奇械公
Lord-Artificer
奇械公 (きかいこう)
阿蘭·吉約丹的稱號。
繁體中文: 西爾弗 簡體中文: 西尔弗 英語: Silver 日語: シルヴァ
西爾弗
西尔弗
Silver
シルヴァ
娜維婭的侍從之一。戴著墨鏡的年輕人。
繁體中文: 邁勒斯 簡體中文: 迈勒斯 英語: Melus 日語: マルシラック
邁勒斯
迈勒斯
Melus
マルシラック
娜維婭的侍從之一。戴著眼鏡的老年人。
繁體中文: 卡雷斯 簡體中文: 卡雷斯 英語: Callas 日語: カーレス
卡雷斯
卡雷斯
Callas
カーレス
娜維婭的父親。
繁體中文: 歐芙 簡體中文: 欧芙 英語: Euphrasie 日語: ユーフラシア
歐芙
欧芙
Euphrasie
ユーフラシア
楓丹聲望任務的交付角色。《蒸汽鳥報》的主編。
繁體中文: 伊絲黛萊 簡體中文: 伊丝黛莱 英語: Estelle 日語: エスタブレ
伊絲黛萊
伊丝黛莱
Estelle
エスタブレ
楓丹的鐵匠鋪。
繁體中文: 利弗 簡體中文: 利弗 英語: Livre 日語: リーヴァ
利弗
利弗
Livre
リーヴァ
「萊舒的發條工坊」的店主。
繁體中文: 卡隆 簡體中文: 卡隆 英語: Caron 日語: カロン
卡隆
卡隆
Caron
カロン
勒波特鐘表店的店主。
繁體中文: 梅雅德 簡體中文: 梅雅德 英語: Maillardet 日語: マイヤルデ
梅雅德
梅雅德
Maillardet
マイヤルデ
與梅雅德對話以觸發「冰風組曲」挑戰。梅雅德是楓丹科學院的研究員。
繁體中文: 安東·羅傑 簡體中文: 安东·罗杰 英語: Antoine Roger 日語: アントーン・ロジャー
安東·羅傑
安东·罗杰
Antoine Roger
アントーン・ロジャー
「安東·羅傑飛行器」的發明者。
繁體中文: 阿魯埃 簡體中文: 阿鲁埃 英語: Arouet 日語: アルエ
阿魯埃
阿鲁埃
Arouet
アルエ
「咖啡廳·露澤」的店主。
繁體中文: 瓦納格姆 簡體中文: 瓦纳格姆 英語: Vaneigem 日語: ヴァネーゲム
瓦納格姆
瓦纳格姆
Vaneigem
ヴァネーゲム
德波大飯店的老闆。
繁體中文: 蕾歐妮 簡體中文: 蕾欧妮 英語: Leone 日語: レオーネ
蕾歐妮
蕾欧妮
Leone
レオーネ
德波大飯店的招待員。
繁體中文: 艾嘉莉亞 簡體中文: 艾嘉莉亚 英語: Argalia 日語: アルガリア
艾嘉莉亞
艾嘉莉亚
Argalia
アルガリア
德波大飯店的招待員。
繁體中文: 雷諾德 簡體中文: 雷诺德 英語: Renaud 日語: ルノード
雷諾德
雷诺德
Renaud
ルノード
德波大飯店的顧客。
繁體中文: 愛洛依絲 簡體中文: 爱洛依丝 英語: Eloise 日語: エロイーズ
愛洛依絲
爱洛依丝
Eloise
エロイーズ
評論員。德波大飯店的顧客。
繁體中文: 德拉蘿詩 簡體中文: 德拉萝诗 英語: Delaroche 日語: デラロッシュ
德拉蘿詩
德拉萝诗
Delaroche
デラロッシュ
楓丹的漁夫。
繁體中文: 布希柯 簡體中文: 布希柯 英語: Boucicaut 日語: ブシコー
布希柯
布希柯
Boucicaut
ブシコー
達莫維百貨的店主。
繁體中文: 愛貝爾 簡體中文: 爱贝尔 英語: Aeval 日語: アイベル
愛貝爾
爱贝尔
Aeval
アイベル
克萊門汀線(海露港 ↔ 楓丹廷)巡軌船的美露莘導遊。
繁體中文: 歐菲妮 簡體中文: 欧菲妮 英語: Elphane 日語: エルファネ
歐菲妮
欧菲妮
Elphane
エルファネ
娜維婭線(楓丹廷 ↔ 伊黎耶島)巡軌船的美露莘導遊。
繁體中文: 複律官 簡體中文: 复律官 英語: Gestionnaire 日語: 共律官
複律官
复律官
Gestionnaire
共律官
楓丹複律庭的官員。
繁體中文: 薩莎 簡體中文: 萨莎 英語: Salsa 日語: サルサ
薩莎
萨莎
Salsa
サルサ
世界任務「好東西,壞品味」中的登場角色,在楓丹各地繪製風景畫的少女。
繁體中文: 嗚嗚葡萄 簡體中文: 呜呜葡萄 英語: Berrypuff 日語: ウーウーブドウ
嗚嗚葡萄
呜呜葡萄
Berrypuff
ウーウーブドウ
希望之路中出現的膨膨獸。
繁體中文: 考威爾 簡體中文: 考威尔 英語: Cowell 日語: コーウェル
考威爾
考威尔
Cowell
コーウェル
魔神任務 第四章·第一幕「白露與黑潮的序詩」中的登場角色。
繁體中文: 海爾希 簡體中文: 海尔希 英語: Halsey 日語: ホールジー
海爾希
海尔希
Halsey
ホールジー
魔神任務 第四章·第一幕「白露與黑潮的序詩」中的登場角色。
繁體中文: 莉莉安 簡體中文: 莉莉安 英語: Liliane 日語: リリア
莉莉安
莉莉安
Liliane
リリア
魔神任務 第四章·第一幕「白露與黑潮的序詩」中的登場角色。
繁體中文: 瑪塞勒 簡體中文: 玛塞勒 英語: Marcel 日語: マーセル
瑪塞勒
玛塞勒
Marcel
マーセル
卡布里埃商會的會長。魔神任務 第四章·第二幕「仿若無因飄落的輕雨」中的登場角色。
繁體中文: 瓦謝 簡體中文: 瓦谢 英語: Vacher 日語: ヴァシェ
瓦謝
瓦谢
Vacher
ヴァシェ
魔神任務 第四章·第二幕「仿若無因飄落的輕雨」中的登場角色。瑪塞勒的真名。
繁體中文: 薇涅爾 簡體中文: 薇涅尔 英語: Vigneire 日語: ヴェニール
薇涅爾
薇涅尔
Vigneire
ヴェニール
魔神任務 第四章·第二幕「仿若無因飄落的輕雨」中的登場角色。
繁體中文: 怪盜貂將 簡體中文: 怪盗貂将 英語: Phantom Weasel 日語: 怪盗マーテン
怪盜貂將
怪盗貂将
Phantom Weasel
怪盗マーテン
林尼的傳說任務 黑斑貓之章·第一幕「被遺忘的怪盜」中的背景角色。
繁體中文: 塞薩爾 簡體中文: 塞萨尔 英語: Cesar 日語: セサル
塞薩爾
塞萨尔
Cesar
セサル
林尼的傳說任務 黑斑貓之章·第一幕「被遺忘的怪盜」中的背景角色。
繁體中文: 嘉瑪 簡體中文: 嘉玛 英語: Jemma 日語: ジェマ
嘉瑪
嘉玛
Jemma
ジェマ
林尼的傳說任務 黑斑貓之章·第一幕「被遺忘的怪盜」中的登場角色。
Loading...