日本語:
仕事の意味って…?(しごとのいみって)
英語:
What is the Meaning of Work?
中国語:
工作的意义是…?

日本語:
やるべきことは他に有り(やるべきことはほかにあり)
英語:
Other Duties
中国語:
另有他职

日本語:
フォンテーヌ廷の事情(フォンテーヌていのじじょう)
英語:
Tales From the Court
中国語:
枫丹廷,二三事

日本語:
少なくともお魚は知っている(すくなくともおさかなはしっている)
英語:
At Least the Fish Know
中国語:
至少鱼知道

日本語:
とにかく一杯飲もう(とにかくいっぱいのもう)
英語:
Get a Drink at Least!
中国語:
总得喝一杯

日本語:
審美眼の評定・美学原理の批判(しんびがんのひょうてい・びがくげんりのひはん)
英語:
Aesthetic Critique: Principles of Aesthetics
中国語:
审美力批判·美学原理批判

日本語:
審美眼の評定・創作実践の批判(しんびがんのひょうてい・そうさくじっせんのひはん)
英語:
Aesthetic Critique: Practice of Aesthetics
中国語:
审美力批判·实践创作批判

日本語:
審美眼の評定・自己批判(しんびがんのひょうてい・じこひはん)
英語:
Aesthetic Critique: Self Critique
中国語:
审美力批判·自我批判

日本語:
彼らの子供時代(かれらのこどもじだい)
英語:
Their Childhood
中国語:
他们的童年

日本語:
彼らの子供時代・時は待ってくれない(かれらのこどもじだい・ときはまってくれない)
英語:
Their Childhood: Time Waits for No One
中国語:
他们的童年·时光不等人

日本語:
彼らの子供時代・都市旅行記(かれらのこどもじだい・としりょこうき)
英語:
Their Childhood: City Caper
中国語:
他们的童年·游城记

日本語:
彼らの子供時代・良き時代(かれらのこどもじだい・よきじだい)
英語:
Their Childhood: Good Times
中国語:
他们的童年·好时光

日本語:
彼らの子供時代・とある章(かれらのこどもじだい・とあるしょう)
英語:
Their Childhood: A Certain Passage
中国語:
他们的童年·某一篇章

日本語:
分かったよ、アイオーヌ(わかったよ、アイオーヌ)
英語:
Alright, Iaune, Alright
中国語:
好吧,艾尤恩

日本語:
休憩時間(きゅうけいじかん)
英語:
Down Time
中国語:
放松时间

日本語:
水底の日々(みなそこのひび)
英語:
Days Beneath the Waves
中国語:
水底的日子

日本語:
机上の問題(きじょうのもんだい)
英語:
Regulatory Issues
中国語:
规章问题

日本語:
「インタラクティブツアー」
英語:
Interactive Tour
中国語:
「交互式游览」

日本語:
魚と波を掻き分けて(さかなとなみをかきわけて)
英語:
Fishnado
中国語:
翻鱼搅浪

Fishnado とは、fish + tornado から成る言葉で、水中で魚が作る渦巻を指す

日本語:
地上の水しぶき(ちじょうのみずしぶき)
英語:
Overland Bubbles
中国語:
陆上飞沫

日本語:
弾丸にはカニを(だんがんにはカニを)
英語:
Don't Get Crabby
中国語:
有蟹有还

日本語:
刃を得た魚のよう(やいばをえたさかなのよう)
英語:
Dagger in the Water
中国語:
游刃由鱼

日本語:
高みを目指せ(たかみをめざせ)
英語:
Aim Upstream
中国語:
力争上游

日本語:
諸悪退散(しょあくたいさん)
英語:
Swift Slayer
中国語:
走马斩群魔

実装直後からしばらくは、日本語版では「群魔を斬る」という名称だった

日本語:
遊光示現(ゆうこうじげん)
英語:
Touring Light Show
中国語:
游光示现

日本語:
「あの方」の依頼(あのかたのいらい)
英語:
A Commission From "That Guy"
中国語:
「那位先生」的委托

日本語:
剣はいずこ?(けんはいずこ)
英語:
Where Is the Unseen Razor?
中国語:
试问,藏锋何处?

日本語:
ガルシアの賛歌・キーアイテム(ガルシアのさんか・キーアイテム)
英語:
Garcia's Paean: Key Items
中国語:
加尔恰的赞歌·关键物品

日本語:
倉庫保管事務
英語:
Warehousing Business
中国語:
仓储事务

日本語:
石を…にする(いしを…にする)
英語:
Diamond in the Rough
中国語:
点石成…什么

日本語:
璃月港に海賊あり!(リーユェこうにかいぞくあり!)
英語:
Pirate Invasion, in Liyue Harbor!
中国語:
璃月港,有海盗!

日本語:
万端珊瑚事件簿・事件解決の時(ばんたんさんごじけんぼ・じけんかいけつのとき)
英語:
Bantan Sango Case File: Case-Closing Time
中国語:
万端珊瑚事件簿·结案时刻

日本語:
安全な輸送規則(あんぜんなゆそうきそく)
英語:
Rules of Safe Transportation / Safe Conduct
中国語:
安全运输法则

日本語:
止まらぬ鍛練(とまらぬたんれん)
英語:
Ceaseless Training
中国語:
永不停歇的修炼

日本語:
清潔と健康
英語:
Clean and Healthy
中国語:
洁净与健康

日本語:
不正浮遊(ふせいふゆう)
英語:
Felonious Floaters
中国語:
非法飘荡

日本語:
食と学
英語:
Eat and Learn
中国語:
食与学

日本語:
アルバート、ストップ!
英語:
Stop, Albert. Stop!
中国語:
艾伯特先生,别再冲了——!

日本語:
釣り針の奇妙な時間?
英語:
The Hook's Unexpected Adventure
中国語:
鱼钩的奇异时光?

日本語:
祠よ、もう一度姿を現してください!(ほこらよ、もういちどすがたをあらわしてください)
英語:
O Shrine, Show Your Power Once Again!
中国語:
(kān)啊,再次显灵吧!

日本語:
寒さ指数・中(さむさしすう・ちゅう)
英語:
Only Half-Frozen
中国語:
中度冰寒

日本語:
まるい群れ騒動!(まるいむれそうどう)
英語:
Big Pudgy Problem!
中国語:
圆滚滚的大团骚乱!

日本語:
弓術の手本(きゅうじゅつのてほん)
英語:
Archery Demonstration
中国語:
箭术示范

日本語:
蔓草収集家
英語:
Vine Collector
中国語:
蔓草收藏家

日本語:
花開く時(はなひらくとき)
英語:
When Flowers Bloom
中国語:
花开之时

日本語:
砂の中の花(すなのなかのはな)
英語:
Desert Bloom
中国語:
沙中花

日本語:
香りが残っているうちに(かおりがのこっているうちに)
英語:
Floral Fresh
中国語:
趁鲜花气息逗留

日本語:
絶対に許さない!
英語:
Fungi Buster
中国語:
绝不菇息!

日本語:
医者の言うことは絶対(いしゃのいうことはぜったい)
英語:
Doctor's Orders
中国語:
谨遵医嘱

日本語:
異国の御用掛(いこくのごようがかり)
英語:
Attaché in Another Land
中国語:
御用在他乡

日本語:
良薬は得がたい(りょうやくはえがたい)
英語:
Good Medicine Is Hard to Come By
中国語:
良药难求

日本語:
触れられない恋人(ふれられないこいびと)
英語:
Long Distance Love
中国語:
触不可及的恋人

日本語:
よくなくなる鍵(よくなくなるかぎ)
英語:
Lost Key
中国語:
钥匙是易丢品

日本語:
掠草終着
英語:
Operation Graze
中国語:
掠草行动

日本語:
おい、出てこい!
英語:
Hey, Come Out!
中国語:
喂,出来!

日本語:
育たない花
英語:
The Flowers That Won't Grow
中国語:
生不出的花

日本語:
問題の転換・肝心な点
英語:
Problem Conversion: The Underpinning Factor
中国語:
问题的转化·关键在何?

日本語:
千金と蓄財
英語:
Gold Devouring and Mora Gathering
中国語:
吞金和蓄财

日本語:
ニャ…ニャニャ? ニャ! ニャオ。
英語:
Meow... Meow meow? Meow! Meow.
中国語:
喵…喵喵?喵!喵。

日本語:
霹靂収集家 / 雷コレクター(へきれきしゅうしゅうか / かみなりコレクター)
英語:
Lightning Bottler
中国語:
霹雳收藏家

日本語版では「霹靂収集家」になったり「雷コレクター」になったりと、訳が安定していない。

日本語:
払うべきものはすべて払う(はらうべきものはすべてはらう)
英語:
Owe Mora, Pay Mora
中国語:
应付尽付

日本語:
折剣一掃
英語:
Operation Halberd Breaker
中国語:
抹金折戟

日本語:
セメン土
英語:
Concresoil
中国語:
凝成泥土

日本語:
価格比較
英語:
Price Comparison
中国語:
货比两价

日本語:
キノコ叩き・ハンマーはなし!(キノコたたき・ハンマーはなし)
英語:
Hammer of the Mushrooms
中国語:
无槌敲菇法

日本語:
キノコの高さ測定(キノコのたかさそくてい)
英語:
The Measure of a Mushroom
中国語:
菇测高度

日本語:
『召喚王』(しょうかんおう)
英語:
King of Invokations
中国語:
《召唤王》

日本語:
大樹・根を張る(たいじゅ・ねをはる)
英語:
The Great Tree: Rooted State
中国語:
大树·扎根态

日本語:
ガルシアの賛歌・代替品(ガルシアのさんか・だいたいひん)
英語:
Garcia's Paean: Substitutes
中国語:
加尔恰的赞歌·替代物

日本語:
高いところ危険(たかいところきけん)
英語:
Increasing Danger
中国語:
攀高危险

日本語:
ヒルチャールの一歩(ヒルチャールのいっぽ)
英語:
A Small Step for Hilichurls
中国語:
丘丘人的一小步

日本語:
まるい爆発物(まるいばくはつぶつ)
英語:
Pudgy Pyrotechnicians
中国語:
圆滚滚的易爆品

日本語:
冷たきトラブル(つめたきトラブル)
英語:
Icy Issues
中国語:
冷冰冰的大麻烦

日本語:
危険な輸送状況(きけんなゆそうじょうきょう)
英語:
Dangerous Haul
中国語:
危险运输现象

日本語:
金城湯池
英語:
Impregnable Defense
中国語:
固若金汤

日本語:
駆け抜けろ(かけぬけろ)
英語:
Straight to the Heart
中国語:
长驱直入

日本語:
習うより慣れよ(ならうよりなれよ)
英語:
Practice Makes Perfect
中国語:
熟能生巧

日本語:
浪に覆われ(なみにおおわれ)
英語:
Capsizing Waves
中国語:
波倾浪覆

日本語:
緊急受命(きんきゅうじゅめい)
英語:
Emergency
中国語:
临危受命

日本語:
拡張する邪悪(かくちょうするじゃあく)
英語:
Spreading Evil
中国語:
邪恶的扩张

日本語:
彷徨いし邪悪(さまよいしじゃあく)
英語:
Wandering Evil
中国語:
邪恶的游荡

日本語:
盗賊討伐(とうぞくとうばつ)
英語:
No Honor Among Thieves
中国語:
盗亦无道

日本語:
全速前進(ぜんそくぜんしん)
英語:
Full Speed Ahead
中国語:
极速前进

日本語:
「執行官様のために!」(しっこうかんさまのために!)
英語:
"For The Harbingers!"
中国語:
「为了执行官大人!」

日本語:
石を砕く(いしをくだく)
英語:
Why Hit Rocks?
中国語:
何以击石

日本語:
轟く大危機(とどろくだいきき)
英語:
A Crackling Crisis
中国語:
轰隆隆的大危机

日本語:
窮鼠を追い詰める(きゅうそをおいつめる)
英語:
No Place for Banditry
中国語:
穷寇猛追

日本語:
病み上がり(やみあがり)
英語:
Recuperating From a Severe Illness
中国語:
大病初愈

日本語:
緊急整備(きんきゅうせいび)
英語:
Urgent Repairs
中国語:
紧急修理

日本語:
通行止め?(つうこうどめ)
英語:
Blocked?
中国語:
此路不通?

日本語:
荻花洲の旅館(てきかしゅうのりょかん)
英語:
Business in a Marsh
中国語:
花洲有客栈

日本語:
遠くから来た客(とおくからきたきゃく)
英語:
Guest from Afar
中国語:
客从远方来

日本語:
ミッション「お宝略奪」(ミッションおたからりゃくだつ)
英語:
A Little Raid
中国語:
「夺宝」小行动

日本語:
落雷の方法(らくらいのほうほう)
英語:
Calling Down the Thunder
中国語:
降雷之法

日本語:
白日に来たる君子(はくじつにきたるくんし)
英語:
A Gentleman Strikes in Broad Daylight
中国語:
君子白日闯

日本語:
猛犬の管理規範(もうけんのかんりきはん)
英語:
Bad Doggies
中国語:
猛犬管理规范

日本語:
雷霧対策(らいむたいさく)
英語:
The Thundering Wilds
中国語:
雷野险踪

日本語:
電圧の負荷(でんあつのふか)
英語:
Voltage Charge
中国語:
电压冲锋

日本語:
充電戦闘計画(じゅうでんせんとうけいかく)
英語:
Plug-and-Play Plan
中国語:
插电战斗方案

日本語:
雷霆起爆計画(らいていきばくけいかく)
英語:
Operation Thunderous Ignition
中国語:
雷霆引爆计划