日本語:
パネース
英語:
Phanes
中国語:
法涅斯

日本語:
原初のあの方(げんしょのあのかた)
英語:
The Primordial One
中国語:
原初的那一位

パネースの別の呼び方

日本語:
ロノヴァ
英語:
Ronova
中国語:
若娜瓦

「死の執政」の肩書を持つ天理の使者

日本語:
死の執政(しのしっせい)
英語:
Ruler of Death
中国語:
死之执政

日本語:
イスタロト
英語:
Istaroth
中国語:
伊斯塔露

「時間の執政」の肩書を持つ天理の使者

日本語:
時間の執政(ときのしっせい)
英語:
Ruler of Time
中国語:
时间之执政

日本語:
白亜の申し子(はくあのもうしご)
英語:
Kreideprinz
中国語:
白垩之子

日本語:
波花騎士(なみばなきし)
英語:
Spindrift Knight
中国語:
浪花骑士

日本語:
バルバトス
英語:
Barbatos
中国語:
巴巴托斯

日本語:
玉衡(ユーヘン)
英語:
Yuheng
中国語:
玉衡

刻晴の称号。中国では、北斗七星の1つであるおおぐま座ε星が「玉衡」と呼ばれることに由来。 参考: Wikipedia: 北斗七星

日本語:
天権(テンチュエン)
英語:
Tianquan
中国語:
天权

凝光の称号。中国では、北斗七星の1つであるおおぐま座δ星が「天権」と呼ばれることに由来。参考: Wikipedia: 北斗七星

日本語:
救苦度厄真君(きゅうくどやくしんくん)
英語:
Fortune Preserver
中国語:
救苦渡厄真君

日本語:
降魔大聖(こうまたいせい)
英語:
Conqueror of Demons
中国語:
降魔大圣

日本語:
護法夜叉(ごほうやしゃ)
英語:
Guardian Yaksha
中国語:
护法夜叉

魈の称号。「護法夜叉大将」(Vigilant Yaksha) と記される場合もある。

日本語:
金鵬(きんほう)
英語:
Alatus
中国語:
金鹏

日本語:
モラクス
英語:
Morax
中国語:
摩拉克斯

日本語:
岩王帝君(がんおうていくん)
英語:
Rex Lapis
中国語:
岩王帝君

日本語:
閑雲(かんうん)
英語:
Xianyun
中国語:
闲云

日本語:
ピンばあや
英語:
Madame Ping
中国語:
萍姥姥

日本語:
歌塵浪市真君(かじんろういちしんくん)
英語:
Streetward Rambler
中国語:
歌尘浪市真君

ピンばあやの称号・仙名

日本語:
天枢(てんすう)
英語:
Tianshu
中国語:
天枢

天おじの称号。中国では、北斗七星の1つであるおおぐま座α星が「天枢」と呼ばれることに由来。参考: Wikipedia: 北斗七星

日本語:
削月築陽真君(さくげつちくようしんくん)
英語:
Moon Carver
中国語:
削月筑阳真君

候章の称号・仙名

日本語:
理水畳山真君(りすいじょうざんしんくん)
英語:
Mountain Shaper
中国語:
理水叠山真君

接笏の称号・仙名

日本語:
留雲借風真君(りゅううんしゃくふうしんくん)
英語:
Cloud Retainer
中国語:
留云借风真君

閑雲の称号・仙名

日本語:
マルコシアス
英語:
Marchosius
中国語:
马克修斯

グゥオパァーのかつての名前

日本語:
竈神(かまどがみ)
英語:
God of the Stove
中国語:
灶神

マルコシアス (グゥオパァー) の称号

日本語:
騰蛇太元帥(とうだたいげんすい)
英語:
Marshal Vritras
中国語:
腾蛇太元帅

日本語:
心猿大将(しんえんたいしょう)
英語:
General Kapisas
中国語:
心猿大将

日本語:
螺巻大将(らかんたいしょう)
英語:
General Chizapus
中国語:
螺卷大将

日本語:
火鼠大将(かそたいしょう)
英語:
General Musatas
中国語:
火鼠大将

日本語:
ハーゲントゥス
英語:
Haagentus
中国語:
哈艮图斯

日本語:
塵の魔神(ちりのまじん)
英語:
God of Dust
中国語:
尘之魔神

帰終の魔神としての称号

日本語:
塩の魔神(しおのまじん)
英語:
God of Salt
中国語:
盐之魔神

ヘウリアの魔神としての称号

日本語:
移霄導天真君(いしょうどうてんしんくん)
英語:
Skybracer
中国語:
移霄导天真君

璃月の仙人の一人

日本語:
バアル
英語:
Baal
中国語:
巴尔

日本語:
バアルゼブル
英語:
Beelzebul
中国語:
巴尔泽布

二代目雷神。影の魔神名

日本語:
カンナ・カパッチリ
英語:
Kanna Kapatcir
中国語:
菅名卡帕奇莉

日本語:
クラクサナリデビ
英語:
Lesser Lord Kusanali
中国語:
小吉祥草王

ナヒーダへの尊称。現在の草神

日本語:
ブエル
英語:
Buer
中国語:
布耶尔

日本語:
ナブ・マリカッタ
英語:
Nabu Malikata
中国語:
娜布·玛莉卡塔

日本語:
マハールッカデヴァータ
英語:
Greater Lord Rukkhadevata
中国語:
大慈树王

日本語:
アフマル
英語:
Al-Ahmar
中国語:
阿赫玛尔

キングデシェレトの真名

日本語:
アモン
英語:
Amun
中国語:
阿蒙

キングデシェレトの別名

日本語:
翠の草龍(すいのそうりゅう)
英語:
Dragon of Verdure
中国語:
翠草之龙

日本語:
花霊の「勇者」(かれいのゆうしゃ)
英語:
Bloomguard of the Pari
中国語:
花灵之「勇者」

日本語:
エゲリア
英語:
Egeria
中国語:
厄歌莉娅

日本語:
フォカロルス
英語:
Focalors
中国語:
芙卡洛斯

日本語:
奇械公(きかいこう)
英語:
Lord-Artificer
中国語:
奇械公

日本語:
「白手袋」
英語:
"The White Glove"
中国語:
「白手套」

日本語:
「漁師」
英語:
"The Fisherman"
中国語:
「渔夫」

日本語:
ロアルテ
英語:
Roialte
中国語:
洛耶茨

パレ・メルモニアの職員。アイオーヌの共律庭での先輩。世界任務「一通の知らせ」「些細な出来事」「とある印章」、デイリー依頼「公の用件」などに登場する人物

日本語:
シュバランケ
英語:
Xbalanque
中国語:
希巴拉克

日本語:
ハボリム
英語:
Haborym
中国語:
赫布里穆

日本語:
リビアク
英語:
Libiac
中国語:
利别科

逃げ遅れた市民。第五章第四幕に登場する人物

日本語:
枝を拾う者
英語:
Bough Keeper
中国語:
拾枝者

日本語:
末光の剣(まっこうのつるぎ)
英語:
Twilight Sword
中国語:
末光之剑

ダインスレイヴのかつての称号

日本語:
カウサ
英語:
Stuffed N' Mashed Potatoes
中国語:
夹心土豆泥

日本語:
腰痛の痕跡(ようつうのこんせき)
英語:
Traces of Back Pain
中国語:
腰痛的痕迹

日本語:
銷虹霽雨真君(しょうこうせいうしんくん)
英語:
Rain Calmer
中国語:
销虹霁雨真君

日本語:
尋瑰納琦真君(じんかいのうきしんくん)
英語:
Jade Seeker
中国語:
寻瑰纳琦真君

日本語:
仙名 / 仙号(せんめい / せんごう)
英語:
Adeptus name
中国語:
仙名 / 仙号

仙人に対しての称号。日本語や中国語の会話で、パイモンは留雲借風真君に申鶴の「仙名」を尋ね、塵歌壺でマルは自分の「仙号」は…と語っている。人型とそれ以外で使い分けている模様。英語ではどちらも同じ

日本語:
仙力(せんりき)
英語:
Adeptal energy
中国語:
仙力

仙力の英語訳としては adeptal energy が最もよく使われているが、その他 "their strength to man it" や "a portion of their strength" などの表現も用いられる

日本語:
妖力(ようりょく)
英語:
Youkai powers
中国語:
妖力

日本語:
追え!ミツムシのお宝(おえミツムシのおたから)
英語:
Aphid Treasure Trace
中国語:
寻溯蜜虫之宝

v5.1 期間限定イベント

日本語:
ミツムシのお宝(ミツムシのおたから)
英語:
Aphid Treasure
中国語:
蜜虫之宝

v5.1 期間限定イベント「追え! ミツムシのお宝」内で発生する世界任務

日本語:
虫捕り隊最後の出撃(むしとりたいさいごのしゅつげき)
英語:
Last Ride of the Bugbuster Squad
中国語:
捉虫小队最后出击

v5.1 期間限定イベント「追え! ミツムシのお宝」内で発生する世界任務

日本語:
追憶練行・スリル編(ついおくれんぎょうスリルへん)
英語:
Reminiscent Regimen: Thrill
中国語:
追想练行·烈趣篇

v5.1 期間限定イベント

日本語:
キャンディと薔薇の歌(キャンディとばらのうた)
英語:
Chromatic Ode of Candies and Roses
中国語:
彩糖与蔷薇的幻色颂

v5.1 期間限定イベント

日本語:
彼女にサプライズを(かのじょにサプライズを)
英語:
Give Her Surprises
中国語:
赠予她惊喜

v5.1 期間限定イベント

日本語:
ゆらゆらフロート車(ゆらゆらフロートしゃ)
英語:
Rocking Carriage
中国語:
花车摇曳

v5.1 期間限定イベント「キャンディと薔薇の歌」の子イベント

日本語:
現を見る夢(うつつをみるゆめ)
英語:
Mapping Dreams and Reality
中国語:
梦与现实的映射

v5.1 期間限定イベント「キャンディと薔薇の歌」の子イベント

日本語:
騎士の剣光(きしのけんこう)
英語:
Shadow of the Knight's Blade
中国語:
骑士的剑影

v5.1 期間限定イベント「キャンディと薔薇の歌」の子イベント

日本語:
争霸の宴(そうはのうたげ)
英語:
Feast of Pursuit
中国語:
攻逐飨会

v5.1 期間限定イベント

日本語:
巡れ!ワンダフルグラフィティ(めぐれワンダフルグラフィティ)
英語:
Traces of Artistry
中国語:
绮绘的踪绪

v5.0 期間限定イベント

日本語:
カラフルギフト
英語:
Painted Presents
中国語:
彩绘赠礼

v5.0 期間限定イベント「巡れ! ワンダフルグラフィティ」の子イベント

日本語:
ヒラメキ探し(ヒラメキさがし)
英語:
Search for Inspiration
中国語:
探寻灵感

v5.0 期間限定イベント「巡れ! ワンダフルグラフィティ」の子イベント

日本語:
ドドコバンバン冒険記(ドドコバンバンぼうけんき)
英語:
Dodoco's Boom-Bastic Escapades
中国語:
嘟嘟可砰砰历险记

v5.0 期間限定イベント

日本語:
いばらと栄冠(いばらとえいかん)
英語:
Of Thorns and Crowns
中国語:
荆棘与勋冠

v5.0 期間限定イベント

日本語:
テイワットの思い出(テイワットのおもいで)
英語:
Mementos of Teyvat
中国語:
提瓦特忆画

4周年記念 期間限定イベント

日本語:
良心的なキャンペーン(りょうしんてきなキャンペーン)
英語:
A Honest Promotion
中国語:
善良促销

4周年記念 期間限定の世界任務

日本語:
追憶練行(ついおくれんぎょう)
英語:
Reminiscent Regimen
中国語:
追想练行

v2.8 期間限定イベント

日本語:
アイオーヌ
英語:
Iaune
中国語:
艾尤恩

パレ・メルモニアの職員。世界任務「一通の知らせ」「些細な出来事」「とある印章」、デイリー依頼「仕事の意味って…?」「公の用件」などに登場する人物

日本語:
スメイヌ
英語:
Semaine
中国語:
瑟米安

パレ・メルモニアの職員。世界任務「些細な出来事」「とある印章」などに登場する共律官

日本語:
ウモジャ
英語:
Umoja
中国語:
沃摩延

ムアラニが継承した古名

日本語:
ウッサビーティ
英語:
Uthabiti
中国語:
乌沙博蒂

カチーナが継承した古名

日本語:
マリポ
英語:
Malipo
中国語:
马力卜

キィニチが継承した古名

日本語:
バレカ
英語:
Baraka
中国語:
巴菜卡

シロネンが継承した古名

日本語:
キオンゴズイ
英語:
Kiongozi
中国語:
基扬戈兹

マーヴィカが継承した古名

日本語:
ビディー
英語:
Bidii
中国語:
庇笛

オロルンが継承した古名

日本語:
ケイタ
英語:
Keita
中国語:
凯塔

聖火競技場内での灼石の円盤管理者

日本語:
アロム
英語:
Alom
中国語:
阿隆

聖火競技場内の鍛冶職人

日本語:
エクチュア
英語:
Echuah
中国語:
艾库瓦

聖火競技場内の屋台店主

日本語:
シパク
英語:
Cipac
中国語:
西帕克

聖火競技場内の「ザカンの屋台」店主

日本語:
アゲモ
英語:
Agemo
中国語:
阿格莫

聖火競技場内の「ザカンの屋台」配達員

日本語:
チントリ
英語:
Cintli
中国語:
钦特利

聖火競技場内の屋台店主

日本語:
チアンカ
英語:
Chanca
中国語:
夏安卡

聖火競技場内の「草臥の家」オーナー

日本語:
ヒイア
英語:
Hiia
中国語:
希伊亚

聖火競技場内の「草臥の家」接客係

日本語:
マンサ
英語:
Mansa
中国語:
曼萨

聖火競技場内の冒険者協会の支部長

日本語:
ブウナマ
英語:
Bounama
中国語:
布纳马

聖火競技場内の合成台管理者

日本語:
シヤフ
英語:
Siyah
中国語:
希亚赫

聖火競技場内の「龍の遺物研究会」管理人