日本語: 守護者・堕天 (しゅごしゃ・だてん) 英語: Watcher: Fallen Vigil 中国語 (簡): 守望者·堕天 中国語 (繁): 守望者·堕天
守護者・堕天 (しゅごしゃ・だてん)
Watcher: Fallen Vigil
守望者·堕天
守望者·堕天
日本語: 集光の月ヤモリ (しゅうこうのつきヤモリ) 英語: Radiant Moongecko 中国語 (簡): 蕴光月守宫 中国語 (繁): 蘊光月守宮
集光の月ヤモリ (しゅうこうのつきヤモリ)
Radiant Moongecko
蕴光月守宫
蘊光月守宮
日本語: 博士 (はかせ) 英語: The Doctor 中国語 (簡): 博士 中国語 (繁): 博士
博士 (はかせ)
The Doctor
博士
博士
ドットーレのコードネーム
日本語: ボコボコダック 英語: Knuckle Duckle 中国語 (簡): 重拳出击鸭 中国語 (繁): 重拳出撃鴨
ボコボコダック
Knuckle Duckle
重拳出击鸭
重拳出撃鴨
日本語: 霜夜の空を巡る霊主 (そうやのそらをめぐるれいしゅ) 英語: Frostnight Herra 中国語 (簡): 霜夜巡天灵主 中国語 (繁): 霜夜巡天靈主
霜夜の空を巡る霊主 (そうやのそらをめぐるれいしゅ)
Frostnight Herra
霜夜巡天灵主
霜夜巡天靈主
日本語: 昏き魘夢の主 (くらきえんむのあるじ) 英語: Lord of the Hidden Depths: Whisperer of Nightmares 中国語 (簡): 深黯魇语之主 中国語 (繁): 深黯魘語之主
昏き魘夢の主 (くらきえんむのあるじ)
Lord of the Hidden Depths: Whisperer of Nightmares
深黯魇语之主
深黯魘語之主
日本語: 重量級陸巡艦「バトルシップ」 (じゅうりょうきゅうりくじゅんかんバトルシップ) 英語: Super-Heavy Landrover: Mechanized Fortress 中国語 (簡): 超重型陆巡舰·机动战垒 中国語 (繁): 超重型陸巡艦·機動戰壘
重量級陸巡艦「バトルシップ」 (じゅうりょうきゅうりくじゅんかんバトルシップ)
Super-Heavy Landrover: Mechanized Fortress
超重型陆巡舰·机动战垒
超重型陸巡艦·機動戰壘
日本語: 扉に通ずる対局 (とびらにつうずるたいきょく) 英語: The Game Before the Gate 中国語 (簡): 门扉前的弈局 中国語 (繁): 門扉前的弈局
扉に通ずる対局 (とびらにつうずるたいきょく)
The Game Before the Gate
门扉前的弈局
門扉前的弈局
昇揚のキングと昇華のクイーンによる巨大なチェス盤の対局
日本語: 集光の幻月蝶 (しゅうこうのげんげつちょう) 英語: Radiant Moonfly 中国語 (簡): 蕴光月幻蝶 中国語 (繁): 蘊光月幻蝶
集光の幻月蝶 (しゅうこうのげんげつちょう)
Radiant Moonfly
蕴光月幻蝶
蘊光月幻蝶
日本語: バクナワ 英語: Bakunawa 中国語 (簡): 巴窟纳瓦 中国語 (繁): 巴窟納瓦
バクナワ
Bakunawa
巴窟纳瓦
巴窟納瓦
日本語: 征討領域 (せいとうりょういき) 英語: Trounce Domain 中国語 (簡): 征讨领域 中国語 (繁): 征討領域
征討領域 (せいとうりょういき)
Trounce Domain
征讨领域
征討領域
いわゆる「週ボス」(アンドリアスを除く) がいる秘境
日本語: タルタリヤ 英語: Tartaglia 中国語 (簡): 达达利亚 中国語 (繁): 達達利亞
タルタリヤ
Tartaglia
达达利亚
達達利亞
公子の通称
日本語: 公子 (こうし) 英語: Childe 中国語 (簡): 公子 中国語 (繁): 公子
公子 (こうし)
Childe
公子
公子
タルタリヤのコードネーム。英語圏では Tartaglia よりも Childe と呼ばれることが多い印象。
日本語: アヤックス 英語: Ajax 中国語 (簡): 阿贾克斯 中国語 (繁): 阿賈克斯
アヤックス
Ajax
阿贾克斯
阿賈克斯
公子タルタリヤの本名
日本語: 淑女 / シニョーラ (しゅくじょ / シニョーラ) 英語: The Fair Lady / La Signora 中国語 (簡): 女士 / 席诺拉 中国語 (繁): 女士 / 席諾拉
淑女 / シニョーラ (しゅくじょ / シニョーラ)
The Fair Lady / La Signora
女士 / 席诺拉
女士 / 席諾拉
単に "Signora" と、イタリア語の定冠詞 "La" を省略して呼ばれることも多い。「淑女」の訳として "The Fair Lady" が当てられているように見える箇所もあるが、一般に他のキャラクターから「淑女」と呼ばれる際は、英語版では "Signora" と呼ばれており、また「シニョーラ」とコードネーム「淑女」の区別もないものとして扱われているため、ここでは「淑女」の訳として "Signora" を当てた。
例文
"Her name is Signora, No. 8 of the harbingers."
「彼女は 『シニョーラ』 ― ファデュイ十一人の執行官の第8位、コードネーム『淑女』 だよ。」
― ウェンティ, 序章 第三幕 龍と自由の歌
日本語: ロザリン・クルーズチカ・ローエファルタ 英語: Rosalyne-Kruzchka Lohefalter 中国語 (簡): 罗莎琳·克鲁兹希卡·洛厄法特 中国語 (繁): 羅莎琳·克魯茲希卡·洛厄法特
ロザリン・クルーズチカ・ローエファルタ
Rosalyne-Kruzchka Lohefalter
罗莎琳·克鲁兹希卡·洛厄法特
羅莎琳·克魯茲希卡·洛厄法特
淑女の本名
日本語: 焚尽の灼炎魔女 (ふんじんのしゃくえんまじょ) 英語: Crimson Witch of Embers 中国語 (簡): 焚尽的炽炎魔女 中国語 (繁): 焚盡的熾炎魔女
焚尽の灼炎魔女 (ふんじんのしゃくえんまじょ)
Crimson Witch of Embers
焚尽的炽炎魔女
焚盡的熾炎魔女
淑女の称号
日本語: スカラマシュ 英語: Scaramouche 中国語 (簡): 斯卡拉姆齐 中国語 (繁): 斯卡拉姆齊
スカラマシュ
Scaramouche
斯卡拉姆齐
斯卡拉姆齊
日本語: 散兵 (ざんひょう) 英語: Balladeer 中国語 (簡): 散兵 中国語 (繁): 散兵
散兵 (ざんひょう)
Balladeer
散兵
散兵
中国のプレイヤーの間では「スカラマシュ」(斯卡拉姆齐) よりも「散兵」の名で呼ばれることが多い。
日本語: 国崩 (くにくずし) 英語: Kunikuzushi 中国語 (簡): 国崩 中国語 (繁): 國崩
国崩 (くにくずし)
Kunikuzushi
国崩
國崩
スカラマシュの本名
日本語: アルレッキーノ 英語: Arlecchino 中国語 (簡): 阿蕾奇诺 中国語 (繁): 阿蕾奇諾
アルレッキーノ
Arlecchino
阿蕾奇诺
阿蕾奇諾
召使の通称
日本語: 召使 (めしつかい) 英語: The Knave 中国語 (簡): 仆人 中国語 (繁): 僕人
召使 (めしつかい)
The Knave
仆人
僕人
アルレッキーノのコードネーム
日本語: ペルヴェーレ 英語: Peruere 中国語 (簡): 佩露薇利 中国語 (繁): 佩露薇利
ペルヴェーレ
Peruere
佩露薇利
佩露薇利
アルレッキーノの本名
日本語: 若陀龍王 (じゃくだりゅうおう) 英語: Azhdaha 中国語 (簡): 若陀龙王 中国語 (繁): 若陀龍王
若陀龍王 (じゃくだりゅうおう)
Azhdaha
若陀龙王
若陀龍王
英語の発音は「エイジダハ」
日本語: アンドリアス 英語: Andrius 中国語 (簡): 安德留斯 中国語 (繁): 安德留斯
アンドリアス
Andrius
安德留斯
安德留斯
日本語では単に「狼」と呼ばれることもあり、英語でも同様に "wolf" と呼ばれる
日本語: ボレアス 英語: Boreas 中国語 (簡): 玻瑞亚斯 中国語 (繁): 玻瑞亞斯
ボレアス
Boreas
玻瑞亚斯
玻瑞亞斯
日本語では単に「狼」と呼ばれることもあり、英語でも同様に "wolf" と呼ばれる
日本語: コンガマトー 英語: Kongamato 中国語 (簡): 康加玛托 中国語 (繁): 康加瑪託
コンガマトー
Kongamato
康加玛托
康加瑪託
部族見聞「ユパンキの廻焔」に登場する巨大なユムカ竜
日本語: 山の王 (やまのおう) 英語: Mountain King 中国語 (簡): 山王 中国語 (繁): 山王
山の王 (やまのおう)
Mountain King
山王
山王
コンガマトーへの敬称
日本語: 跋掣 (ばっせい) 英語: Beisht 中国語 (簡): 跋掣 中国語 (繁): 跋掣
跋掣 (ばっせい)
Beisht
跋掣
跋掣
日本語: マッシュラプトル 英語: Jadeplume Terrorshroom 中国語 (簡): 翠翎恐蕈 中国語 (繁): 翠翎恐蕈
マッシュラプトル
Jadeplume Terrorshroom
翠翎恐蕈
翠翎恐蕈
日本語: 昇揚のキング (しょうようのキング) 英語: Ascended King 中国語 (簡): 升扬之王 中国語 (繁): 昇揚之王
昇揚のキング (しょうようのキング)
Ascended King
升扬之王
昇揚之王
日本語: 昇華のクイーン (しょうかのクイーン) 英語: Sublimated Queen 中国語 (簡): 升华之后 中国語 (繁): 昇華之后
昇華のクイーン (しょうかのクイーン)
Sublimated Queen
升华之后
昇華之后
日本語: 秘源機兵・統御デバイス (ひげんきへいとうぎょデバイス) 英語: Secret Source Automation: Overseer Device 中国語 (簡): 秘源机兵·统御械 中国語 (繁): 秘源機兵·統御械
秘源機兵・統御デバイス (ひげんきへいとうぎょデバイス)
Secret Source Automation: Overseer Device
秘源机兵·统御械
秘源機兵·統御械
日本語: 七葉寂照秘密主 (しちようじゃくしょうひみつしゅ) 英語: Everlasting Lord of Arcane Wisdom 中国語 (簡): 七叶寂照秘密主 中国語 (繁): 七葉寂照秘密主
七葉寂照秘密主 (しちようじゃくしょうひみつしゅ)
Everlasting Lord of Arcane Wisdom
七叶寂照秘密主
七葉寂照秘密主
日本語: 正機の神 (しょうきのかみ) 英語: Shouki no Kami, the Prodigal 中国語 (簡): 正机之神 中国語 (繁): 正機之神
正機の神 (しょうきのかみ)
Shouki no Kami, the Prodigal
正机之神
正機之神
日本語: 放浪者 (ほうろうしゃ) 英語: Wanderer 中国語 (簡): 流浪者 中国語 (繁): 流浪者
放浪者 (ほうろうしゃ)
Wanderer
流浪者
流浪者
日本語: 禍津御建鳴神命 (まがつみたけなるかみのみこと) 英語: Magatsu Mitake Narukami no Mikoto 中国語 (簡): 祸津御建鸣神命 中国語 (繁): 禍津御建鳴神命
禍津御建鳴神命 (まがつみたけなるかみのみこと)
Magatsu Mitake Narukami no Mikoto
祸津御建鸣神命
禍津御建鳴神命
日本語: トワリン 英語: Dvalin 中国語 (簡): 特瓦林 中国語 (繁): 特瓦林
トワリン
Dvalin
特瓦林
特瓦林
日本語: 風魔龍 (ふうまりゅう) 英語: Stormterror 中国語 (簡): 风魔龙 中国語 (繁): 風魔龍
風魔龍 (ふうまりゅう)
Stormterror
风魔龙
風魔龍
日本語: 奔狼の領主 (ほうろうのりょうしゅ) 英語: Dominator of Wolves 中国語 (簡): 奔狼的领主 中国語 (繁): 奔狼的領主
奔狼の領主 (ほうろうのりょうしゅ)
Dominator of Wolves
奔狼的领主
奔狼的領主
日本語: 遺跡サーペント (いせきサーペント) 英語: Ruin Serpent 中国語 (簡): 遗迹巨蛇 中国語 (繁): 遺蹟巨蛇
遺跡サーペント (いせきサーペント)
Ruin Serpent
遗迹巨蛇
遺蹟巨蛇
日本語: 七嗣の虫 英語: Haftvad the Worm 中国語 (簡): 七嗣之虫 中国語 (繁): 七嗣之蟲
七嗣の虫
Haftvad the Worm
七嗣之虫
七嗣之蟲
世界任務「層岩巨淵深遊記」で、層岩巨淵最深部で戦う遺跡サーペントの名前
日本語: 兆載永劫ドレイク (ちょうさいようごうドレイク) 英語: Aeonblight Drake 中国語 (簡): 兆载永劫龙兽 中国語 (繁): 兆載永劫龍獸
兆載永劫ドレイク (ちょうさいようごうドレイク)
Aeonblight Drake
兆载永劫龙兽
兆載永劫龍獸
日本語: 半永久統制マトリックス (はんえいきゅうとうせいマトリックス) 英語: Algorithm of Semi-Intransient Matrix of Overseer Network 中国語 (簡): 半永恒统辖矩阵 中国語 (繁): 半永恆統轄矩陣
半永久統制マトリックス (はんえいきゅうとうせいマトリックス)
Algorithm of Semi-Intransient Matrix of Overseer Network
半永恒统辖矩阵
半永恆統轄矩陣
日本語: 深罪の浸礼者 (しんざいのしんれいしゃ) 英語: Iniquitous Baptist 中国語 (簡): 深罪浸礼者 中国語 (繁): 深罪浸禮者
深罪の浸礼者 (しんざいのしんれいしゃ)
Iniquitous Baptist
深罪浸礼者
深罪浸禮者
日本語: 爆炎樹 (ばくえんじゅ) 英語: Pyro Regisvine 中国語 (簡): 爆炎树 中国語 (繁): 爆炎樹
爆炎樹 (ばくえんじゅ)
Pyro Regisvine
爆炎树
爆炎樹
日本語: 急凍樹 (きゅうとうじゅ) 英語: Cryo Regisvine 中国語 (簡): 急冻树 中国語 (繁): 急凍樹
急凍樹 (きゅうとうじゅ)
Cryo Regisvine
急冻树
急凍樹
日本語: 迅電樹 (じんでんじゅ) 英語: Electro Regisvine 中国語 (簡): 掣电树 中国語 (繁): 掣電樹
迅電樹 (じんでんじゅ)
Electro Regisvine
掣电树
掣電樹
日本語: 無相の風 (むそうのかぜ) 英語: Anemo Hypostasis 中国語 (簡): 无相之风 中国語 (繁): 無相之風
無相の風 (むそうのかぜ)
Anemo Hypostasis
无相之风
無相之風
日本語: ベト 英語: Beth 中国語 (簡): 贝特 中国語 (繁): 貝特
ベト
Beth
贝特
貝特
無相の風のコードネーム
日本語: 無相の雷 (むそうのかみなり) 英語: Electro Hypostasis 中国語 (簡): 无相之雷 中国語 (繁): 無相之雷
無相の雷 (むそうのかみなり)
Electro Hypostasis
无相之雷
無相之雷
日本語: アレフ 英語: Aleph 中国語 (簡): 阿莱夫 中国語 (繁): 阿萊夫
アレフ
Aleph
阿莱夫
阿萊夫
無相の雷のコードネーム
日本語: 無相の岩 (むそうのいわ) 英語: Geo Hypostasis 中国語 (簡): 无相之岩 中国語 (繁): 無相之岩
無相の岩 (むそうのいわ)
Geo Hypostasis
无相之岩
無相之岩
日本語: ギメル 英語: Gimel 中国語 (簡): 基末尔 中国語 (繁): 基末爾
ギメル
Gimel
基末尔
基末爾
無相の岩のコードネーム
日本語: 無相の氷 (むそうのこおり) 英語: Cryo Hypostasis 中国語 (簡): 无相之冰 中国語 (繁): 無相之冰
無相の氷 (むそうのこおり)
Cryo Hypostasis
无相之冰
無相之冰
日本語: ダレット 英語: Daleth 中国語 (簡): 塔勒特 中国語 (繁): 塔勒特
ダレット
Daleth
塔勒特
塔勒特
無相の氷のコードネーム
日本語: 無相の炎 (むそうのほのお) 英語: Pyro Hypostasis 中国語 (簡): 无相之火 中国語 (繁): 無相之火
無相の炎 (むそうのほのお)
Pyro Hypostasis
无相之火
無相之火
日本語: アイン 英語: Ayin 中国語 (簡): 亚因 中国語 (繁): 亞因
アイン
Ayin
亚因
亞因
無相の炎のコードネーム
日本語: 無相の水 (むそうのみず) 英語: Hydro Hypostasis 中国語 (簡): 无相之水 中国語 (繁): 無相之水
無相の水 (むそうのみず)
Hydro Hypostasis
无相之水
無相之水
日本語: ヒイ 英語: He 中国語 (簡): 希伊 中国語 (繁): 希伊
ヒイ
He
希伊
希伊
無相の水のコードネーム
日本語: 無相の草 (むそうのくさ) 英語: Dendro Hypostasis 中国語 (簡): 无相之草 中国語 (繁): 無相之草
無相の草 (むそうのくさ)
Dendro Hypostasis
无相之草
無相之草
日本語: ザイン 英語: Zayin 中国語 (簡): 扎因 中国語 (繁): 扎因
ザイン
Zayin
扎因
扎因
無相の草のコードネーム
日本語: エンシェントヴィシャップ・岩 (エンシェントヴィシャップ・いわ) 英語: Primo Geovishap 中国語 (簡): 古岩龙蜥 中国語 (繁): 古巖龍蜥
エンシェントヴィシャップ・岩 (エンシェントヴィシャップ・いわ)
Primo Geovishap
古岩龙蜥
古巖龍蜥
日本語: アビサルヴィシャップの群れ 英語: Bathysmal Vishap Herd 中国語 (簡): 深海龙蜥之群 中国語 (繁): 深海龍蜥之群
アビサルヴィシャップの群れ
Bathysmal Vishap Herd
深海龙蜥之群
深海龍蜥之群
日本語: ローデシア 英語: Rhodeia 中国語 (簡): 洛蒂娅 中国語 (繁): 洛蒂婭
ローデシア
Rhodeia
洛蒂娅
洛蒂婭
日本語: 雷音権現 (らいおんごんげん) 英語: Thunder Manifestation 中国語 (簡): 雷音权现 中国語 (繁): 雷音權現
雷音権現 (らいおんごんげん)
Thunder Manifestation
雷音权现
雷音權現
日本語: オセル 英語: Osial 中国語 (簡): 奥赛尔 中国語 (繁): 奧賽爾
オセル
Osial
奥赛尔
奧賽爾
発音は「オサイアル」
日本語: 魔偶剣鬼 (まぐうけんき) 英語: Maguu Kenki 中国語 (簡): 魔偶剑鬼 中国語 (繁): 魔偶劍鬼
魔偶剣鬼 (まぐうけんき)
Maguu Kenki
魔偶剑鬼
魔偶劍鬼
日本語: 恒常からくり陣形 (こうじょうからくりじんけい) 英語: Perpetual Mechanical Array 中国語 (簡): 恒常机关阵列 中国語 (繁): 恆常機關陣列
恒常からくり陣形 (こうじょうからくりじんけい)
Perpetual Mechanical Array
恒常机关阵列
恆常機關陣列
perpetual とは「永久の」「永遠に続く」の意。"perpetual motion machine" で「永久機関」
日本語: 黄金王獣 (おうごんおうじゅう) 英語: Golden Wolflord 中国語 (簡): 黄金王兽 中国語 (繁): 黃金王獸
黄金王獣 (おうごんおうじゅう)
Golden Wolflord
黄金王兽
黃金王獸
日本語: アペプのオアシス守護者 (アペプのオアシスしゅごしゃ) 英語: Guardian of Apep's Oasis 中国語 (簡): 阿佩普的绿洲守望者 中国語 (繁): 阿佩普的綠洲守望者
アペプのオアシス守護者 (アペプのオアシスしゅごしゃ)
Guardian of Apep's Oasis
阿佩普的绿洲守望者
阿佩普的綠洲守望者
日本語: 終末オアシスの守護者 (しゅうまつオアシスのしゅごしゃ) 英語: Warden of the Last Oasis 中国語 (簡): 终末绿洲的守望者 中国語 (繁): 終末綠洲的守望者
終末オアシスの守護者 (しゅうまつオアシスのしゅごしゃ)
Warden of the Last Oasis
终末绿洲的守望者
終末綠洲的守望者
アペプのオアシス守護者の第1段階
日本語: 基本増殖生命体 (きほんぞうしょくせいめいたい) 英語: Preliminary Proliferating Organism 中国語 (簡): 基础增殖生命体 中国語 (繁): 基礎增殖生命體
基本増殖生命体 (きほんぞうしょくせいめいたい)
Preliminary Proliferating Organism
基础增殖生命体
基礎增殖生命體
アペプのオアシス守護者の第2段階 (蘇生段階) でオアシスの心を攻撃する、小さな袋状の魔物
日本語: 捕食増殖生命体 (ほしょくぞうしょくせいめいたい) 英語: Predatory Proliferating Organism 中国語 (簡): 掠食性增殖生命体 中国語 (繁): 掠食性增殖生命體
捕食増殖生命体 (ほしょくぞうしょくせいめいたい)
Predatory Proliferating Organism
掠食性增殖生命体
掠食性增殖生命體
アペプのオアシス守護者の第2段階 (蘇生段階) でオアシスの心を攻撃する、噛み付いてくる魚のような魔物
日本語: 防衛増殖生命体 (ぼうえいぞうしょくせいめいたい) 英語: Protective Proliferating Organism 中国語 (簡): 守护的增殖生命体 中国語 (繁): 守護的增殖生命體
防衛増殖生命体 (ぼうえいぞうしょくせいめいたい)
Protective Proliferating Organism
守护的增殖生命体
守護的增殖生命體
アペプのオアシス守護者の第2段階 (蘇生段階) でオアシスの心を攻撃する、小さな塔のような魔物
日本語: 巣作り増殖生命体 (すづくりぞうしょくせいめいたい) 英語: Perch Proliferating Organism 中国語 (簡): 筑巢的增殖生命体 中国語 (繁): 築巢的增殖生命體
巣作り増殖生命体 (すづくりぞうしょくせいめいたい)
Perch Proliferating Organism
筑巢的增殖生命体
築巢的增殖生命體
アペプのオアシス守護者の第2段階 (蘇生段階) でオアシスの心を攻撃する、浮遊している魔物
日本語: 飼育増殖生命体 (しいくぞうしょくせいめいたい) 英語: Provender Proliferating Organism 中国語 (簡): 养育的增殖生命体 中国語 (繁): 養育的增殖生命體
飼育増殖生命体 (しいくぞうしょくせいめいたい)
Provender Proliferating Organism
养育的增殖生命体
養育的增殖生命體
アペプのオアシス守護者の第2段階 (蘇生段階) でオアシスの心を攻撃する、花のような形の魔物
日本語: 破壊増殖生命体 (はかいぞうしょくせいめいたい) 英語: Pernicious Proliferating Organism 中国語 (簡): 破坏的增殖生命体 中国語 (繁): 破壞的增殖生命體
破壊増殖生命体 (はかいぞうしょくせいめいたい)
Pernicious Proliferating Organism
破坏的增殖生命体
破壞的增殖生命體
アペプのオアシス守護者の第2段階 (蘇生段階) でオアシスの心を攻撃する、タイヤ状の魔物
日本語: 起源オアシスの守護者 (きげんオアシスのしゅごしゃ) 英語: Warden of Oasis Prime 中国語 (簡): 起源绿洲的守望者 中国語 (繁): 起源綠洲的守望者
起源オアシスの守護者 (きげんオアシスのしゅごしゃ)
Warden of Oasis Prime
起源绿洲的守望者
起源綠洲的守望者
アペプのオアシス守護者の第3段階
日本語: 氷風組曲 (ひょうふうくみきょく) 英語: Icewind Suite 中国語 (簡): 冰风组曲 中国語 (繁): 冰風組曲
氷風組曲 (ひょうふうくみきょく)
Icewind Suite
冰风组曲
冰風組曲
日本語: コッペリア 英語: Coppelia 中国語 (簡): 歌裴莉娅 中国語 (繁): 歌裴莉婭
コッペリア
Coppelia
歌裴莉娅
歌裴莉婭
氷風組曲の、女性型でウーシアのエネルギー特徴を持つ方
日本語: コペリウス 英語: Coppelius 中国語 (簡): 科培琉司 中国語 (繁): 科培琉司
コペリウス
Coppelius
科培琉司
科培琉司
氷風組曲の、男性型でプネウマのエネルギー特徴を持つ方
日本語: コッペリアの葬送 (コッペリアのそうそう) 英語: Dirge of Coppelia 中国語 (簡): 歌裴莉娅的葬送 中国語 (繁): 歌裴莉婭的葬送
コッペリアの葬送 (コッペリアのそうそう)
Dirge of Coppelia
歌裴莉娅的葬送
歌裴莉婭的葬送
コッペリアが主演の "公演"
日本語: コペリウスの劫罰 (コペリウスのごうばつ) 英語: Nemesis of Coppelius 中国語 (簡): 科培琉司的劫罚 中国語 (繁): 科培琉司的劫罰
コペリウスの劫罰 (コペリウスのごうばつ)
Nemesis of Coppelius
科培琉司的劫罚
科培琉司的劫罰
コペリウスが主演の "公演"
日本語: 実験用フィールド生成装置 (じっけんようフィールドせいせいそうち) 英語: Experimental Field Generator 中国語 (簡): 实验性场力发生装置 中国語 (繁): 實驗性場力發生裝置
実験用フィールド生成装置 (じっけんようフィールドせいせいそうち)
Experimental Field Generator
实验性场力发生装置
實驗性場力發生裝置
日本語: 鉄甲熔炎帝王 (てっこうようえんていおう) 英語: Emperor of Fire and Iron 中国語 (簡): 铁甲熔火帝皇 中国語 (繁): 鐵甲熔火帝皇
鉄甲熔炎帝王 (てっこうようえんていおう)
Emperor of Fire and Iron
铁甲熔火帝皇
鐵甲熔火帝皇
日本語: 千年真珠の海駿 (せんねんしんじゅのかいしゅん) 英語: Millennial Pearl Seahorse 中国語 (簡): 千年珍珠骏麟 中国語 (繁): 千年珍珠駿麟
千年真珠の海駿 (せんねんしんじゅのかいしゅん)
Millennial Pearl Seahorse
千年珍珠骏麟
千年珍珠駿麟
日本語: 山隠れの猊獣 (やまがくれのげいじゅう) 英語: Solitary Suanni 中国語 (簡): 隐山猊兽 中国語 (繁): 隱山猊獸
山隠れの猊獣 (やまがくれのげいじゅう)
Solitary Suanni
隐山猊兽
隱山猊獸
日本語: 白石と黄銅の彫像 (はくせきとおうどうのちょうぞう) 英語: Statue of Marble and Brass 中国語 (簡): 白石与黄铜的造像 中国語 (繁): 白石與黃銅的造像
白石と黄銅の彫像 (はくせきとおうどうのちょうぞう)
Statue of Marble and Brass
白石与黄铜的造像
白石與黃銅的造像
「魔像レガトゥス」の通称
日本語: 魔像レガトゥス (まぞうレガトゥス) 英語: Legatus Golem 中国語 (簡): 魔像督军 中国語 (繁): 魔像督軍
魔像レガトゥス (まぞうレガトゥス)
Legatus Golem
魔像督军
魔像督軍
日本語: 山の王・貪食のユムカ竜 (やまのおうどんしょくのユムカりゅう) 英語: Gluttonous Yumkasaur Mountain King 中国語 (簡): 贪食匿叶龙山王 中国語 (繁): 貪食匿葉龍山王
山の王・貪食のユムカ竜 (やまのおうどんしょくのユムカりゅう)
Gluttonous Yumkasaur Mountain King
贪食匿叶龙山王
貪食匿葉龍山王
日本語: 暴君・金焔のクク竜 (ぼうくんきんえんのククりゅう) 英語: Goldflame Qucusaur Tyrant 中国語 (簡): 金焰绒翼龙暴君 中国語 (繁): 金焰絨翼龍暴君
暴君・金焔のクク竜 (ぼうくんきんえんのククりゅう)
Goldflame Qucusaur Tyrant
金焰绒翼龙暴君
金焰絨翼龍暴君
日本語: 溶岩の像・流燃体 (ようがんのぞうりゅうねんたい) 英語: Fluid Avatar of Lava 中国語 (簡): 熔岩游像·流燃体 中国語 (繁): 熔岩遊像·流燃體
溶岩の像・流燃体 (ようがんのぞうりゅうねんたい)
Fluid Avatar of Lava
熔岩游像·流燃体
熔岩遊像·流燃體
日本語: 秘源機兵・精巧デバイス (ひげんきへいせいこうデバイス) 英語: Secret Source Automation: Configuration Device 中国語 (簡): 秘源机兵·构型械 中国語 (繁): 秘源機兵·構型械
秘源機兵・精巧デバイス (ひげんきへいせいこうデバイス)
Secret Source Automation: Configuration Device
秘源机兵·构型械
秘源機兵·構型械
日本語: 深遠なるミミックパピラ (しんえんなるミミックパピラ) 英語: Tenebrous Papilla 中国語 (簡): 深邃摹结株 中国語 (繁): 深邃摹結株
深遠なるミミックパピラ (しんえんなるミミックパピラ)
Tenebrous Papilla
深邃摹结株
深邃摹結株
日本語: グーシィ・トース 英語: Gosoythoth 中国語 (簡): 古斯托特 中国語 (繁): 古斯托特
グーシィ・トース
Gosoythoth
古斯托特
古斯托特
日本語: 蝕まれし源焔の主 (むしばまれしげんえんのあるじ) 英語: Lord of Eroded Primal Fire 中国語 (簡): 蚀灭的源焰之主 中国語 (繁): 蝕滅的源焰之主
蝕まれし源焔の主 (むしばまれしげんえんのあるじ)
Lord of Eroded Primal Fire
蚀灭的源焰之主
蝕滅的源焰之主
シウコアトルの肩書き
日本語: 迷える霊覚の修験者 (まよえるれいかくのしゅげんじゃ) 英語: Wayward Hermetic Spiritspeaker 中国語 (簡): 灵觉隐修的迷者 中国語 (繁): 靈覺隱修的迷者
迷える霊覚の修験者 (まよえるれいかくのしゅげんじゃ)
Wayward Hermetic Spiritspeaker
灵觉隐修的迷者
靈覺隱修的迷者
日本語: 輝ける溶岩の龍像 (かがやけるようがんのりゅうぞう) 英語: Lava Dragon Statue 中国語 (簡): 熔岩辉龙像 中国語 (繁): 熔岩輝龍像
輝ける溶岩の龍像 (かがやけるようがんのりゅうぞう)
Lava Dragon Statue
熔岩辉龙像
熔岩輝龍像
日本語: マジックフラワー 英語: Fellflower 中国語 (簡): 魔花 中国語 (繁): 魔花
マジックフラワー
Fellflower
魔花
魔花
v2.3 期間限定イベント「白雪に潜みし影」で登場するボス
読み込み中…