日本語:
エデ
英語:
Eide
中国語:
埃德

魔神任務 第三章第六幕「カリベルト」に登場するキャラクター

日本語:
ダーリ
英語:
Dahri
中国語:
荼诃

スメールの言葉でカーンルイアを指す

日本語:
ダーリ人 / ダーリの(ダーリじん / ダーリの)
英語:
Dahrian
中国語:
荼诃人 / 荼诃的

スメールの言葉でカーンルイアを指す言葉「ダーリ」(Dahri) の派生型

日本語:
ウマウマシャワルマサンド
英語:
Super-Dee-Duper Delicious Meat Roll
中国語:
烤肉香香香卷

セトスのオリジナル料理

日本語:
コロタール・アルベリヒ
英語:
Chlothar Alberich
中国語:
克洛达尔·亚尔伯里奇

魔神任務 第三章第六幕「カリベルト」に登場するキャラクター。アビス教団創設者

日本語:
罪人(つみびと)
英語:
Sinner
中国語:
罪人

魔神任務 第三章第六幕「カリベルト」などに登場するキャラクター

日本語:
アトッサ
英語:
Atossa
中国語:
阿托莎

魔神任務 第四章第六幕「ベッドタイムストーリー」に登場するキャラクター

日本語:
バハラーム
英語:
Bahram
中国語:
巴兰

日本語:
アマディア
英語:
Amadhiah
中国語:
阿玛兹亚

日本語:
カリベルト・アルベリヒ
英語:
Caribert Alberich
中国語:
卡利贝尔·亚尔伯里奇

魔神任務 第四章第六幕「ベッドタイムストーリー」に登場するキャラクター。厳密にはカリベルトはコロタールの私生児であるためアルベリヒ姓ではないが「ベッドタイムストーリー」「世界規模の語り」の中で旅人は青年の姿にカリベルト・アルベリヒと呼んでいる

日本語:
マハールッカデヴァータ
英語:
Greater Lord Rukkhadevata
中国語:
大慈树王

日本語:
クラクサナリデビ
英語:
Lesser Lord Kusanali
中国語:
小吉祥草王

日本語:
アーラヴ
英語:
Aarav
中国語:
阿拉夫

日本語:
バムーン
英語:
Bamoun
中国語:
巴穆恩

日本語:
ナフィス
英語:
Naphis
中国語:
纳菲斯

日本語:
トゥライトゥーラ
英語:
Tulaytullah
中国語:
图莱杜拉

日本語:
跋霊(ばつれい)
英語:
BA Fragment
中国語:
跋灵

ヘルマヌビスの力の破片。英語版においては「バー・フラグメンツ」と読む。

日本語:
ティナル人(ティナルじん)
英語:
Tighnarians
中国語:
提纳勒人

日本語:
ワルカシュナ
英語:
Valka Shuna
中国語:
巴螺迦修那

日本語:
セトス
英語:
Sethos
中国語:
赛索斯

日本語:
ルーメラ
英語:
Loumelat
中国語:
鲁梅拉

日本語:
真味茶漬け(しんみちゃづけ)
英語:
Shimi Chazuke
中国語:
真味茶泡饭

放浪者のオリジナル料理

日本語:
オレグ
英語:
Oleg
中国語:
奥列格

世界任務「騙す者は騙される」に登場するデットエージェント

日本語:
アランミナリ
英語:
Araminali
中国語:
兰弥那离

たくさんの宝箱がある部屋にいるアランナラ

日本語:
面白くないか?(おもしろくないか)
英語:
No? Not funny?
中国語:
不好笑吗?

セノがダジャレを言ってウケなかった時のセリフ。v3.5 期間限定イベント「風花の吐息」(風花祭) より

日本語:
寒いのか? 俺は大丈夫だが。(さむいのか? おれはだいじょうぶだが)
英語:
It's getting cold, you say? I feel fine.
中国語:
很冷吗?我还好。

アルハイゼン構文の元ネタ。アルハイゼンの雪の日のボイスより

日本語:
古風な製法のデーツナン(こふうなせいほうのデーツナン)
英語:
Traditionally-Made Charcoal-Baked Ajilenakh Cake
中国語:
古法秘制椰炭饼

ファルザンのオリジナル料理

日本語:
千夜物語(せんやものがたり)
英語:
A Thousand Nights
中国語:
千夜故事集

日本語:
煙霧のベールと暗き森を抜けて(えんむのベールとくらきもりをぬけて)
英語:
Through Mists of Smoke and Forests Dark
中国語:
穿越烟帷与暗林

魔神任務第三章第一幕

日本語:
黎明を告げる千の薔薇(れいめいをつげるせんのばら)
英語:
The Morn a Thousand Roses Brings
中国語:
千朵玫瑰带来的黎明

魔神任務第三章第二幕

日本語:
迷夢と虚幻と欺瞞(めいむときょげんとぎまん)
英語:
Dreams, Emptiness, Deception
中国語:
迷梦与空幻与欺骗

魔神任務第三章第三幕

日本語:
赤砂の王と三人の巡礼者
英語:
King Deshret and the Three Magi
中国語:
赤土之王与三朝圣者

魔神任務第三章第四幕

日本語:
虚空の鼓動、熾盛の劫火
英語:
Akasha Pulses, the Kalpa Flame Rises
中国語:
虚空鼓动,劫火高扬

魔神任務第三章第五幕

日本語:
伽藍に落ちて(がらんにおちて)
英語:
Inversion of Genesis
中国語:
倾落伽蓝

魔神任務間章第三幕

日本語:
甘露 / 甘露活水(かんろ / かんろかっすい)
英語:
Amrita
中国語:
甘露 / 甘露活水

日本語:
ザハハディ
英語:
Zaha Hadi
中国語:
萨赫哈蒂

カーヴェのデートイベントに登場する人物。カーヴェの母の師

日本語:
ファラナク
英語:
Faranak
中国語:
法拉娜

日本語:
忘れられし道(わすれられしみち)
英語:
Chemin Oublie
中国語:
遗忘之路

スメールのファラクケルトの園と、フォンテーヌのロマリタイムハーバーを繋ぐトンネル。英語名は「忘れられし道」をフランス語で表現していると思われる

日本語:
凶猛動物はどこだ(きょうもうどうぶつはどこだ)
英語:
Where Are the Fierce Creatures?
中国語:
凶猛动物在哪里

日本語:
ガルシアの賛歌・妥当な贈り物(ガルシアのさんか・だとうなおくりもの)
英語:
Garcia's Paean: A Gift of Compatibility
中国語:
加尔恰的赞歌·适配性赠礼

日本語:
智にある宝・新計画(ちにあるたから・しんけいかく)
英語:
Treasure of Wisdom: A New Plan
中国語:
智中之宝·新计划

日本語:
静態的風景(せいたいてきふうけい)
英語:
Static Views
中国語:
静态风景

日本語:
騙す者は騙される(だますものはだまされる)
英語:
The Foolish Fatuus
中国語:
愚人者人愚之

日本語:
ガルシアの賛歌・キーアイテム(ガルシアのさんか・キーアイテム)
英語:
Garcia's Paean: Key Items
中国語:
加尔恰的赞歌·关键物品

日本語:
倉庫保管事務
英語:
Warehousing Business
中国語:
仓储事务

日本語:
星茸
英語:
Starshroom
中国語:
(xùn)

日本語:
みなぎる星茸
英語:
Activated Starshroom
中国語:
活化的星(xùn)

日本語:
ひからびた星茸
英語:
Scorched Starshroom
中国語:
枯焦的星(xùn)

日本語:
甘露餌
英語:
Sugardew Bait
中国語:
甘露饵

日本語:
サディーフ
英語:
Sadife
中国語:
赛达菲

世界任務「プルビルニの戒め」に登場する人物

日本語:
オーガスタス・ラヴレス
英語:
Augustus Lovelace
中国語:
奥古斯都·洛夫莱斯

世界任務「とあるフォンテーヌ人の思い出」に登場する人物

日本語:
ヴァソマの実
英語:
Vasoma Fruit
中国語:
(héng)素果

日本語:
バイダ港(バイダこう)
英語:
Bayda Harbor
中国語:
拜达港

日本語:
ティナリ師匠
英語:
Master Tighnari
中国語:
提纳里师父

コレイのティナリに対する呼び方

日本語:
丹精込めた一作(たんせいこめたいっさく)
英語:
The Endeavor
中国語:
悉心一作

カーヴェのオリジナル料理

日本語:
プルビルニの戒め(プルビルニのいましめ)
英語:
Purbiruni's Commandment
中国語:
普尔比鲁尼之诫

日本語:
とあるフォンテーヌ人の思い出(とあるフォンテーヌじんのおもいで)
英語:
Recollections of a Fontainian
中国語:
一个枫丹人的回忆

日本語:
ファロス灯台(ファロスとうだい)
英語:
Pharos Lighthouse
中国語:
法逻斯灯塔

日本語:
決闘の魂(けっとうのたましい)
英語:
Duel Soul
中国語:
决斗之魂

セノのオリジナル料理

日本語:
ツルツル豆(ツルツルまめ)
英語:
Glabrous Beans
中国語:
秃秃豆

日本語:
権能(けんのう)
英語:
clearance
中国語:
权能

例文

"You do not have enough clearance"

「必要な「権能」が足りないようです」

"Increase Clearance Level"

「権能ランクアップ」

― ゲーム内チュートリアル

日本語:
或る人への薔薇〜長い一日の過ごし方〜(あるひとへのばら〜ながいいちにちのすごしかた〜)
英語:
A Gifted Rose: Long Day Ahead
中国語:
献给某人的蔷薇·度过长日的方式

日本語:
清潔と健康
英語:
Clean and Healthy
中国語:
洁净与健康

日本語:
ダステア
英語:
Dastur
中国語:
陀裟多

日本語:
或る人への薔薇〜荊のような刺々しさ〜(あるひとへのばら〜いばらのようなとげとげしさ〜)
英語:
A Gifted Rose: Prickly as Thorns
中国語:
献给某人的蔷薇·如荆棘一般多刺

日本語:
グランドキュレーター
英語:
Grand Conservator
中国語:
大掌书

日本語:
憧れ(あこがれ)
英語:
Yearning
中国語:
(chōng)(jǐng)

コレイのオリジナル料理

日本語:
至れり尽くせり(いたれりつくせり)
英語:
Utmost Care
中国語:
关怀备至

キャンディスのオリジナル料理

日本語:
バルソム
英語:
Barsom
中国語:
()尔松

バルソムの丘にある古樹

日本語:
食と学
英語:
Eat and Learn
中国語:
食与学

日本語:
砂漠の民(さばくのたみ)
英語:
Desertfolk
中国語:
沙漠子民

日本語:
兆載永劫ドレイク(ちょうさいようごうドレイク)
英語:
Aeonblight Drake
中国語:
兆载永劫龙兽

日本語:
ソシー
英語:
Sosi
中国語:
索希

世界任務「碑銘の研究」に登場するスケプティック団員

日本語:
ジャルジャー
英語:
Jarjar
中国語:
贾尔贾

世界任務「浮光鳴召」で試練を課してくる花霊

日本語:
フェドフ
英語:
Fedhri
中国語:
菲多赫

甘露の池の前にいる花霊

日本語:
染境(せんきょう)
英語:
Defiled Chamber
中国語:
染境

万種母樹の中から慈心を手に入れるために入る秘境

日本語:
万種母樹
英語:
Harvisptokhm
中国語:
万种母树

甘露花海の中心にある巨大な植物。原義はゾロアスター教の神話において、Vourukasha という天海の中心にあるとされる「全ての種の実る樹」。参照: Wikipedia: ヴォウルカシャ, Cosmic ocean

日本語:
ガオケレナ
英語:
Gaokerena
中国語:
伽乌迦那

万種母樹の中にある巨大な蓮。原義はゾロアスター教の神話に登場する巨木。参照: Wikipedia: ガオケレナ

日本語:
浮光の道
英語:
Lightcall Path
中国語:
浮光之路

ソルシュが浮遊する光の玉を展開することで、空中に出現する道

日本語:
浮遊する光の玉(ふゆうするひかりのたま)
英語:
Floating Orb
中国語:
浮光球

ソルシュの力で浮光の道を開くための光の玉

日本語:
聖潔の花(せいけつのはな)
英語:
Flower of Sanctity
中国語:
圣洁之花

万種母樹の中に咲く花

日本語:
慈心(じしん)
英語:
Spenta Heart
中国語:
慈心

染境の中で手に入れる、聖潔の花のために必要なもの

日本語:
不思議なトントンキノコ(ふしぎなトントンキノコ)
英語:
Percussive Prancing Mushroom
中国語:
奇鼓跳跳菇

アシパトラ・ヴァナの沼にある、楽譜通りに飛び跳ねると宝箱がもらえるトライステート生物

日本語:
霊光碑(れいこうひ)
英語:
Khvarena Monument
中国語:
灵光碑

日本語:
碑銘の研究(ひめいのけんきゅう)
英語:
Monumental Study
中国語:
碑铭的研究

日本語:
画家漂流記
英語:
An Artist Adrift
中国語:
画家漂流记

日本語:
浮光鳴召
英語:
Lightcall Resonance
中国語:
浮光鸣召

日本語:
釣り針の奇妙な時間?
英語:
The Hook's Unexpected Adventure
中国語:
鱼钩的奇异时光?

日本語:
チンワトの儀(チンワトのぎ)
英語:
Rite of Chinvat
中国語:
离渡之仪

世界任務「善悪のクヴァレナ」で執り行う、トゥニギの黒淵から万種母樹内部への道を開くための儀式

日本語:
アブゾーアの儀(アブゾーアのぎ)
英語:
Rite of Ab-Zohr
中国語:
祭水之仪

世界任務「善悪のクヴァレナ」で執り行う、焚真の天象を閉じるための儀式

日本語:
シームルグ
英語:
Simurgh
中国語:
西摩格

世界任務「善悪のクヴァレナ」で言及される、霊光百種を創造した神鳥

日本語:
甘露の池(かんろのいけ)
英語:
Amrita Pool
中国語:
甘露池

日本語:
甘露花海(かんろかかい)
英語:
Vourukasha Oasis
中国語:
甘露花海

Vourukasha はゾロアスター教における神話上の地名。

日本語:
焚真の天象(ふんしんのてんしょう)
英語:
Sign of Apaosha
中国語:
焚真之天象

甘露花海の万種母樹の上空にできた、トゥニギの黒淵と繋がっている巨大な穴

日本語:
サイリュス / ジュライセン
英語:
Cyrus
中国語:
塞琉斯 / 居勒什

サイリュスはモンドの冒険者協会の支部長。ジュライセンはスメール教令院におけるリサとセノの師。英語版ではどちらも Cyrus と表記される。発音も同じで、どちらも「サイラス」。

日本語:
魔鱗病(まりんびょう)
英語:
Eleazar
中国語:
魔鳞病

Eleazar の原義はユダヤ人の男性名で、聖書にも Eleazar という司教が登場する。意味は「神が助けた」

日本語:
ファルザン先輩
英語:
Madam Faruzan
中国語:
珐露珊前辈

ファルザンが、自身をこのように呼ぶよう他人に求める呼び方

日本語:
ハイパシア
英語:
Haypasia
中国語:
海芭夏

スメールの魔神任務に登場

日本語:
ドニアザード・フーマイ
英語:
Dunyarzad Homayani
中国語:
迪娜泽黛·呼玛伊

スメールの魔神任務等に登場するキャラクター。ディシアの雇い主の家の娘

日本語:
セタレ
英語:
Setaria
中国語:
塞塔蕾

スメールの魔神任務に登場するキャラクター