日本語: チャルデリック 英語: Churldric 中国語 (簡): 丘尔德里克 中国語 (繁): 丘爾德里克
チャルデリック
Churldric
丘尔德里克
丘爾德里克
日本語: マハーヴァスデーヴァヤプトラ太子 (マハーヴァスデーヴァヤプトラたいし) 英語: Maha Vasudevayaputra 中国語 (簡): 摩诃婆苏提婆耶弗太子 中国語 (繁): 摩訶婆蘇提婆耶弗太子
マハーヴァスデーヴァヤプトラ太子 (マハーヴァスデーヴァヤプトラたいし)
Maha Vasudevayaputra
摩诃婆苏提婆耶弗太子
摩訶婆蘇提婆耶弗太子
日本語: ハイジェード 英語: Hiljetta 中国語 (簡): 海捷德 中国語 (繁): 海捷德
ハイジェード
Hiljetta
海捷德
海捷德
ナド・クライの地方伝説の1人
日本語: 「カニ皇帝」 (カニこうてい) 英語: Crab Tsar 中国語 (簡): 「蟹沙皇」 中国語 (繁): 「蟹沙皇」
「カニ皇帝」 (カニこうてい)
Crab Tsar
「蟹沙皇」
「蟹沙皇」
月下見聞「鏡と迷宮と国王」に登場するキャラクター。ナド・クライの地方伝説の1体で、重甲ヤドカニの変異体
日本語: 十六倍マンドラゴラ (じゅうろくばいマンドラゴラ) 英語: Hexadecatonic Mandragora 中国語 (簡): 十六倍曼陀草 中国語 (繁): 十六倍曼陀草
十六倍マンドラゴラ (じゅうろくばいマンドラゴラ)
Hexadecatonic Mandragora
十六倍曼陀草
十六倍曼陀草
ナド・クライの地方伝説の1体で、マンドラゴラの変異体
日本語: 「故郷を偲ぶ孤独の狼」 (こきょうをしのぶこどくのおおかみ) 英語: "The Homesick Lone Wolf" 中国語 (簡): 「望乡的孤狼 中国語 (繁): 「望鄉的孤狼」
「故郷を偲ぶ孤独の狼」 (こきょうをしのぶこどくのおおかみ)
"The Homesick Lone Wolf"
「望乡的孤狼
「望鄉的孤狼」
ナド・クライの地方伝説の1体で、オオカミの変異体
日本語: ジグルド 英語: Sigurd 中国語 (簡): 西格德 中国語 (繁): 西格德
ジグルド
Sigurd
西格德
西格德
世界任務「哀しき鈴の音」に登場する人物。元ライトキーパー。ナド・クライの地方伝説の1人
日本語: パパール 英語: Papar 中国語 (簡): 帕帕 中国語 (繁): 帕帕
パパール
Papar
帕帕
帕帕
世界任務「最後のテノチズトク人」に登場する人物。ナタの地方伝説の1人でもある。彼の会話に出て来る「海内くん」は「淵上」と称するものと同一人物
日本語: ラスコルニコフ 英語: Raskolnikov 中国語 (簡): 拉斯科尔尼科夫 中国語 (繁): 拉斯科爾尼科夫
ラスコルニコフ
Raskolnikov
拉斯科尔尼科夫
拉斯科爾尼科夫
月下見聞「靴職人の子はいつも裸足!」に登場するファデュイ。ナド・クライの地方伝説の1人
日本語: 最後のテノチズトク人 (さいごのテノチズトクじん) 英語: The Last Survivor of Tenochtzitoc 中国語 (簡): 最后的特诺奇兹托克人 中国語 (繁): 最後的特諾奇茲托克人
最後のテノチズトク人 (さいごのテノチズトクじん)
The Last Survivor of Tenochtzitoc
最后的特诺奇兹托克人
最後的特諾奇茲托克人
世界任務のタイトル、およびナタの地方伝説の1人の人物。演者はパパール
日本語: 地方伝説 英語: local legend 中国語 (簡): 地方传奇 中国語 (繁): 地方傳奇
地方伝説
local legend
地方传奇
地方傳奇
テイワット内に点在する伝説の敵
日本語: 湖辺のヴィヴィアン (こへんのヴィヴィアン) 英語: Vivianne of the Lake 中国語 (簡): 湖畔的维维安涅 中国語 (繁): 湖畔的維維安涅
湖辺のヴィヴィアン (こへんのヴィヴィアン)
Vivianne of the Lake
湖畔的维维安涅
湖畔的維維安涅
フォンテーヌの地方伝説の1体で、濁水幻霊の変異体
日本語: 湖辺のニニアン (こへんのニニアン) 英語: Ninianne of the Lake 中国語 (簡): 湖畔的尼尼安涅 中国語 (繁): 湖畔的尼尼安涅
湖辺のニニアン (こへんのニニアン)
Ninianne of the Lake
湖畔的尼尼安涅
湖畔的尼尼安涅
フォンテーヌの地方伝説の1体で、濁水幻霊の変異体
日本語: オーシャン巡回法官 (オーシャンじゅんかいほうかん) 英語: Ocean Circuit Judge 中国語 (簡): 海原巡回法官 中国語 (繁): 海原巡迴法官
オーシャン巡回法官 (オーシャンじゅんかいほうかん)
Ocean Circuit Judge
海原巡回法官
海原巡迴法官
フォンテーヌの地方伝説の1体で、重甲ヤドカニの変異体
日本語: 鉄皮の子爵 (てっぴのししゃく) 英語: Iron Viscount 中国語 (簡): 铁皮子爵 中国語 (繁): 鐵皮子爵
鉄皮の子爵 (てっぴのししゃく)
Iron Viscount
铁皮子爵
鐵皮子爵
フォンテーヌの地方伝説の1体で、重甲ヤドカニの変異体
日本語: 双生妖精の騎士・アンジェリカ (そうせいようせいのきし・アンジェリカ) 英語: Angelica, Fairy Knight Twin 中国語 (簡): 双生妖精骑士·安洁莉卡 中国語 (繁): 雙生妖精騎士·安潔莉卡
双生妖精の騎士・アンジェリカ (そうせいようせいのきし・アンジェリカ)
Angelica, Fairy Knight Twin
双生妖精骑士·安洁莉卡
雙生妖精騎士·安潔莉卡
フォンテーヌの地方伝説の1体で、狩猟刀エイの変異体
日本語: 双生妖精の騎士・ミドロ (そうせいようせいのきし・ミドロ) 英語: Medoro, Fairy Knight Twin 中国語 (簡): 双生妖精骑士·弥多洛 中国語 (繁): 雙生妖精騎士·彌多洛
双生妖精の騎士・ミドロ (そうせいようせいのきし・ミドロ)
Medoro, Fairy Knight Twin
双生妖精骑士·弥多洛
雙生妖精騎士·彌多洛
フォンテーヌの地方伝説の1体で、狩猟刀エイの変異体
日本語: 深谷の剣・コルタナ 英語: Cortana, Sword of the Gorge 中国語 (簡): 深谷之剑·柯塔娜 中国語 (繁): 深谷之劍·柯塔娜
深谷の剣・コルタナ
Cortana, Sword of the Gorge
深谷之剑·柯塔娜
深谷之劍·柯塔娜
フォンテーヌの地方伝説の1体で、狩猟刀エイの変異体
日本語: 深谷の剣・モーグレイ 英語: Murgleis, Sword of the Gorge 中国語 (簡): 深谷之剑·缪格雷 中国語 (繁): 深谷之劍·繆格雷
深谷の剣・モーグレイ
Murgleis, Sword of the Gorge
深谷之剑·缪格雷
深谷之劍·繆格雷
フォンテーヌの地方伝説の1体で、狩猟刀エイの変異体
日本語: 「消えゆく老兵」 (きえゆくろうへい) 英語: Fading Veteran 中国語 (簡): 「渐渐隐去的老兵」 中国語 (繁): 「漸漸隱去的老兵」
「消えゆく老兵」 (きえゆくろうへい)
Fading Veteran
「渐渐隐去的老兵」
「漸漸隱去的老兵」
フォンテーヌの地方伝説の1体で、プクプク獣の変異体
日本語: 隠者の王・ドアーチュ (いんじゃのおう・ドアーチュ) 英語: Dobharcu, Lord of the Hidden 中国語 (簡): 隐者王·多尔库 中国語 (繁): 隱者王·多爾庫
隠者の王・ドアーチュ (いんじゃのおう・ドアーチュ)
Dobharcu, Lord of the Hidden
隐者王·多尔库
隱者王·多爾庫
フォンテーヌの地方伝説の1体で、プクプク獣の変異体
日本語: 「異色三連星」 (いしょくさんれんせい) 英語: Polychrome Tri-Stars 中国語 (簡): 「异色三连星」 中国語 (繁): 「異色三連星」
「異色三連星」 (いしょくさんれんせい)
Polychrome Tri-Stars
「异色三连星」
「異色三連星」
ナタの地方伝説の3人のファデュイ
日本語: 「コシーホ」 英語: Cocijo 中国語 (簡): 「科西霍」 中国語 (繁): 「科西霍」
「コシーホ」
Cocijo
「科西霍」
「科西霍」
ナタの地方伝説の1体で、琉彩ガメの変異体
日本語: 「波のジャプー」 (なみのジャプー) 英語: Sappho Amidst the Waves 中国語 (簡): 「海浪中的莎孚」 中国語 (繁): 「海浪中的莎芙」
「波のジャプー」 (なみのジャプー)
Sappho Amidst the Waves
「海浪中的莎孚」
「海浪中的莎芙」
ナタの地方伝説の1人の人物
日本語: 「バラチコ」 英語: Balachko 中国語 (簡): 「巴拉奇科」 中国語 (繁): 「巴拉奇科」
「バラチコ」
Balachko
「巴拉奇科」
「巴拉奇科」
ナタの地方伝説の1人のファデュイ
日本語: 「神骨の蛇姫」 (しんこつのじゃき) 英語: Cihuacoatl of Chimeric Bone 中国語 (簡): 「嵌合神骨的蛇姬」 中国語 (繁): 「嵌合神骨的蛇姬」
「神骨の蛇姫」 (しんこつのじゃき)
Cihuacoatl of Chimeric Bone
「嵌合神骨的蛇姬」
「嵌合神骨的蛇姬」
ナタの地方伝説の1人で、人物の霊体
日本語: 「アンデッド」 英語: He Never Dies 中国語 (簡): 「不死」 中国語 (繁): 「不死」
「アンデッド」
He Never Dies
「不死」
「不死」
ナタの地方伝説の1体で、カピバラの霊体
日本語: 「シェマリの陰」 (シェマリのかげ) 英語: Chimalli's Shade 中国語 (簡): 「切玛利的遮荫」 中国語 (繁): 「切瑪利的遮蔭」
「シェマリの陰」 (シェマリのかげ)
Chimalli's Shade
「切玛利的遮荫」
「切瑪利的遮蔭」
ナタの地方伝説の1体で、大霊の化身の変異体
日本語: 「アトラトの祝福」 (シェマリのかげ) 英語: Atlatl's Blessing 中国語 (簡): 「阿特拉托的佑助」 中国語 (繁): 「阿特拉托的佑助」
「アトラトの祝福」 (シェマリのかげ)
Atlatl's Blessing
「阿特拉托的佑助」
「阿特拉托的佑助」
ナタの地方伝説の1体で、大霊の化身の変異体
日本語: リライ 英語: Rilai 中国語 (簡): 莉莱 中国語 (繁): 莉萊
リライ
Rilai
莉莱
莉萊
ナタの地方伝説1人の人物
日本語: 「墜落せし晨星の霊」 (ついらくせししんせいのれい) 英語: "Spirit of the Fallen Dawnstar" 中国語 (簡): 「陨落的晨星之灵」 中国語 (繁): 「隕落的晨星之靈」
「墜落せし晨星の霊」 (ついらくせししんせいのれい)
"Spirit of the Fallen Dawnstar"
「陨落的晨星之灵」
「隕落的晨星之靈」
ナタの地方伝説の1体で、大霊の化身の変異体
日本語: 「銅の錠」 (どうのじょう) 英語: "Bronzelock" 中国語 (簡): 「铜锁」 中国語 (繁): 「銅鎖」
「銅の錠」 (どうのじょう)
"Bronzelock"
「铜锁」
「銅鎖」
ナタの地方伝説の1体で、遺跡ドレイク・陸行の変異体
日本語: 「ポタポの応援」 (ポタポのおうえん) 英語: "Potapo's Solidarity" 中国語 (簡): 「波塔波的声援」 中国語 (繁): 「波塔波的聲援」
「ポタポの応援」 (ポタポのおうえん)
"Potapo's Solidarity"
「波塔波的声援」
「波塔波的聲援」
ナタの地方伝説の1体で、大霊の化身の変異体
日本語: 鉄髭 (てつひげ) 英語: Ironbeard 中国語 (簡): 铁须 中国語 (繁): 鐵鬚
鉄髭 (てつひげ)
Ironbeard
铁须
鐵鬚
ナタの地方伝説1人の人物
日本語: 「トゥプの繁栄」 (トゥプのはんえい) 英語: "Tupu's Lushness" 中国語 (簡): 「图普的繁茂」 中国語 (繁): 「圖普的繁茂」
「トゥプの繁栄」 (トゥプのはんえい)
"Tupu's Lushness"
「图普的繁茂」
「圖普的繁茂」
ナタの地方伝説の1体で、大霊の化身の変異体
日本語: 「レジ」 英語: "Reji" 中国語 (簡): 「雷吉」 中国語 (繁): 「雷吉」
「レジ」
"Reji"
「雷吉」
「雷吉」
ナタの地方伝説1人の人物
日本語: 「微末」 (びまつ) 英語: "Infinitesimal" 中国語 (簡): 「微末」 中国語 (繁): 「微末」
「微末」 (びまつ)
"Infinitesimal"
「微末」
「微末」
ナタの地方伝説の1体で、溶岩の像の変異体
日本語: ピーク 英語: The Peak 中国語 (簡): 尖峰 中国語 (繁): 尖峰
ピーク
The Peak
尖峰
尖峰
ナタの地方伝説の1体で、ライノ竜の変異体
日本語: 「戦羊」 (せんよう) 英語: "Battlegoat" 中国語 (簡): 「战羊」 中国語 (繁): 「戰羊」
「戦羊」 (せんよう)
"Battlegoat"
「战羊」
「戰羊」
ナタの地方伝説の1体で、ショコアトルヤギの変異体
日本語: 「鉄爪」 (てつづめ) 英語: "conclaw" 中国語 (簡): 「铁爪」 中国語 (繁): 「鐵爪」
「鉄爪」 (てつづめ)
"conclaw"
「铁爪」
「鐵爪」
ナタの地方伝説の1体で、浮燃ペンギンの変異体
日本語: カピバラ キング! 英語: Capybara Great Majesty! 中国語 (簡): 豚兽 大王! 中国語 (繁): 豚獸 大王!
カピバラ キング!
Capybara Great Majesty!
豚兽 大王!
豚獸 大王!
ナタの地方伝説の1体で、カピバラの変異体