简体中文:
伊斯塔露
英语:
Istaroth
日语:
イスタロト

拥有「时间之执政」头衔的天理使者

简体中文:
时间之执政
英语:
Ruler of Time
日语:
時間の執政(ときのしっせい)

简体中文:
白垩之子
英语:
Kreideprinz
日语:
白亜の申し子(はくあのもうしご)

简体中文:
浪花骑士
英语:
Spindrift Knight
日语:
波花騎士(なみばなきし)

简体中文:
巴巴托斯
英语:
Barbatos
日语:
バルバトス

简体中文:
女士
英语:
La Signora
日语:
淑女 / シニョーラ(しゅくじょ / シニョーラ)

单纯使用 "Signora" 而护士意大利语的定冠词 "La" 的情况也很常见。一般其他的角色称呼「女士」的时候,英语版中常常直接使用 "Signora" 称呼。日语中使用汉字或片假名的情况都有,两者并无区别。
示例

"Her name is Signora, No. 8 of the harbingers."

「彼女は 『シニョーラ』 ― ファデュイ十一人の執行官の第8位、コードネーム『淑女』 だよ。」

简体中文:
罗莎琳·克鲁兹希卡·洛厄法特
英语:
Rosalyne-Kruzchka Lohefalter
日语:
ロザリン・クルーズチカ・ローエファルタ

简体中文:
I·伊万诺夫娜·N
英语:
I. Ivanovna N.
日语:
I・イヴァノヴナ・N

简体中文:
安德斯多特
英语:
Andersdotter
日语:
アンデシュドッテル

魔女会代号M。《野猪公主》的作者。安雅·M·安德斯多特 (英: Anya M. Andersdotter, 日: アンヤ・M・アンデシュドッテル) 似乎是全名

简体中文:
莱茵多特
英语:
Rhinedottir
日语:
レインドット

阿贝多的创造者。魔女会代号R。

简体中文:
黄金(俗名)
英语:
Gold
日语:
黄金(俗名)(おうごん)

简体中文:
赫塔
英语:
Hertha
日语:
ヘルター

蒙德声望任务的交付角色

简体中文:
维克多
英语:
Viktor
日语:
ヴィクトル

简体中文:
玛格丽特
英语:
Margaret
日语:
マーガレット

简体中文:
杜拉夫·凯茨莱茵
英语:
Draff Kätzlein
日语:
ドゥラフ・カッツェレイン

迪奥娜的父亲、清泉镇的猎人首领

简体中文:
楠塔克
英语:
Nantuck
日语:
ナンタック

简体中文:
神秘武学的召唤
英语:
The Call of Mystical Martial Arts
日语:
伝説の武術のいざない

简体中文:
小可爱
英语:
little cutie
日语:
可愛い子ちゃん(かわいこちゃん)

丽莎对旅行者的称呼

简体中文:
卖唱的
英语:
Tone-Deaf Bard
日语:
吟遊野郎(ぎんゆうやろう)

简体中文:
断罪之皇女
英语:
Prinzessin der Verurteilung
日语:
断罪の皇女

简体中文:
艾米
英语:
Amy
日语:
エミ

简体中文:
幽夜净土
英语:
Immernachtreich
日语:
幽夜浄土

英语版内容在德语中是「常夜的王国」的意思。

简体中文:
可莉
英语:
Klee
日语:
クレー

简体中文:
荣誉骑士哥哥
英语:
Mr. Honorary Knight
日语:
栄誉騎士のお兄ちゃん

可莉对空的称呼

简体中文:
荣誉骑士姐姐
英语:
Miss Honorary Knight
日语:
栄誉騎士のお姉ちゃん

可莉对荧的称呼

简体中文:
禁闭室
英语:
confinement room
日语:
反省室(はんせいしつ)

「关禁闭室」的英语说法是"be grounded"
示例

"Yeesh, if Jean was listening to this... Klee might find herself grounded for an awful lot longer."

「はあ、ジンがこの話を聞いたら…きっと、クレーの反省室で過ごす時間が長くなるだろうな…」

简体中文:
迪奥娜·凯茨莱茵
英语:
Diona Kätzlein
日语:
ディオナ・カッツェレイン

简体中文:
芭芭拉·佩奇
英语:
Barbara Pegg
日语:
バーバラ・ペッチ / バーバラ・ペイジ

简体中文:
首席炼金术士
英语:
Chief Alchemist
日语:
首席錬金術師(しゅせきれんきんじゅつし)

简体中文:
调查小队队长
英语:
Captain of the Investigation Team
日语:
調査小隊隊長(ちょうさしょうたいたいちょう)

简体中文:
白垩
英语:
Calx
日语:
白亜(はくあ)

简体中文:
罗莎莉亚
英语:
Rosaria
日语:
ロサリア

与崩坏3中的角色萝莎莉娅·阿琳的名字几乎完全一样。该角色的英语官方名字写作Rozaliya,中文写作「莎莉」,日语写作「ロリア」。

简体中文:
()·劳伦斯
英语:
Eula Lawrence
日语:
エウルア・ローレンス

简体中文:
游击小队队长
英语:
Captain of the Reconnaissance Company
日语:
遊撃小隊隊長(ゆうげきしょうたいたいちょう)

简体中文:
旧贵族
英语:
aristocrat
日语:
旧貴族(きゅうきぞく)

指劳伦斯家族等旧贵族。aristocrat本身只是「贵族」的意思,并不包含「旧」的意思。

简体中文:
前进测绘员
英语:
Front-Line Surveyor
日语:
前進測量士(ぜんしんそくりょうし)

米卡的在西风骑士团中的职位名

简体中文:
风神
英语:
Anemo Archon
日语:
風神(ふうじん)

也有写作Anemo God, God of Anemo等的情况。

简体中文:
终天的闭幕曲
英语:
Caelestinum Finale Termini
日语:
終天のフィナーレ(しゅうてんのフィナーレ)

特瓦林的技能名,也是与特瓦林战斗时的BGM的曲名。

简体中文:
安德留斯
英语:
Andrius
日语:
アンドリアス

日语中常常单独称作「狼」,英语中同样也有称作"wolf"的情况。中文中常常称作「北风的狼王」或北风狼。

简体中文:
玻瑞亚斯
英语:
Boreas
日语:
ボレアス

英语中有时直接称作 "Wolf",日语中也有直接称作「狼」的情况。中文中常常称作「北风的狼王」或「北风狼」。

简体中文:
艾莉丝
英语:
Alice
日语:
アリス

可莉的母亲。魔女会代号A。

简体中文:
芭比洛斯
英语:
Barbeloth
日语:
バーべロス

魔女会代号B。莫娜的师傅(老太婆)

简体中文:
老太婆
英语:
the old hag
日语:
おばば

莫娜对她的师傅的称呼。old hag一般是对高龄女性的带有贬义的称呼。

简体中文:
尼可·莱恩
英语:
Nicole Reeyn
日语:
ニコ・リヤン

简体中文:
塞琉斯 / 居勒什
英语:
Cyrus
日语:
サイリュス / ジュライセン

塞琉斯是蒙德冒险家协会的分会长。居勒什事须弥教令院的丽莎和赛诺的老师。在英语版中两人都被称作Cyrus,发音也相同。

简体中文:
爱德琳
英语:
Adelinde
日语:
アデリン

莱艮芬德家族(迪卢克的家族)的女仆长

简体中文:
霍夫曼·施密特
英语:
Huffman Schmidt
日语:
ホフマン・シュミット

简体中文:
西蒙·佩奇
英语:
Seamus Pegg
日语:
サイモン・ペッチ / サイモン・ペイジ

简体中文:
大团长
英语:
Grand Master
日语:
大団長(だいだんちょう)

法尓迦在西风骑士团的职位名。
示例

"I will now be reading Grand Master Varka's letter aloud for you all."

「ファルカ大団長からの手紙を読ませていただきます。」

简体中文:
玛乔丽
英语:
Marjorie
日语:
マージョリー

「荣光之风」的店主

简体中文:
卡莉露
英语:
Callirhoe
日语:
カリロエー

v4.1 活动「游水酝诗籍」的纯水精灵

简体中文:
小狼
英语:
Wolfy
日语:
子オオカミ(こオオカミ)

简体中文:
忘却之峡
英语:
Forsaken Rift
日语:
忘却の峡谷(ぼうきゃくのきょうこく)

简体中文:
铭记之谷
英语:
Valley of Remembrance
日语:
銘記の谷(めいきのたに)

简体中文:
幻想真境剧诗
英语:
Imaginarium Theater
日语:
幻想シアター(げんそうシアター)

简体中文:
山脊守望
英语:
Ridge Watch
日语:
山脊の見守り(さんせきのみまもり)

简体中文:
飓风之种
英语:
Hurricane Seed
日语:
暴風の種(ぼうふうのたね)

简体中文:
雷光棱镜
英语:
Lightning Prism
日语:
雷光のプリズム(らいこうのプリズム)

简体中文:
极寒之核
英语:
Hoarfrost Core
日语:
極寒のコア(ごっかんのコア)

简体中文:
东风之翎
英语:
Dvalin's Plume
日语:
東風の羽根(とうふうのはね)

简体中文:
东风之爪
英语:
Dvalin's Claw
日语:
東風の爪(とうふうのつめ)

简体中文:
东风的吐息
英语:
Dvalin's Sigh
日语:
東風の吐息(とうふうのといき)

简体中文:
北风之尾
英语:
Tail of Boreas
日语:
北風のしっぽ(きたかぜのしっぽ)

简体中文:
北风之环
英语:
Ring of Boreas
日语:
北風のリング(きたかぜのリング)

简体中文:
北风的魂匣
英语:
Spirit Locket of Boreas
日语:
北風の魂箱

简体中文:
贝特
英语:
Beth
日语:
ベト

简体中文:
阿莱夫
英语:
Aleph
日语:
アレフ

简体中文:
荣光之风
英语:
With Wind Comes Glory
日语:
栄光の風

简体中文:
侦察骑士烤肉
英语:
Outrider's Champion Steak!
日语:
偵察騎士ステーキ!(ていさつきしステーキ!)

简体中文:
果香串烤
英语:
Fruity Skewers
日语:
フルーティーな串焼き(フルーティーなくしやき)

简体中文:
厚云朵松饼
英语:
Lighter-Than-Air Pancake
日语:
ふわふわパンケーキ

简体中文:
魔法肉酱面
英语:
Mysterious Bolognese
日语:
魔法のミートソース(まほうのミートソース)

简体中文:
辣味时蔬烩肉
英语:
Spicy Stew
日语:
スパイシーポトフ

简体中文:
提瓦特焦蛋
英语:
Teyvat Charred Egg
日语:
テイワット風焦げ卵(テイワットふうこげたまご)

简体中文:
爪爪土豆饼
英语:
Puppy-Paw Hash Brown
日语:
ツメ型ハッシュドポテト(ツメがたハッシュドポテト)

简体中文:
伍玖叁式营养餐
英语:
Nutritious Meal (V.593)
日语:
五九三式栄養食(ごきゅうさんしきえいようしょく)

简体中文:
祝圣交响乐
英语:
Die Heilige Sinfonie
日语:
祈聖シンフォニー(きせいシンフォニー)

简体中文:
绝不是下酒菜
英语:
Definitely Not Bar Food!
日语:
絶対オツマミじゃない(ぜったいオツマミじゃない)

简体中文:
审判的晚宴
英语:
Dinner of Judgment
日语:
ヴァーディクトディナー

简体中文:
提升醒脑披萨
英语:
Invigorating Pizza
日语:
眠気覚ましピザ(ねむけざましピザ)

简体中文:
蒙德往事
英语:
Once Upon a Time in Mondstadt
日语:
モンドの過去(モンドのかこ)

简体中文:
至高的智慧(生活)
英语:
Der Weisheit Letzter Schluss (Life)
日语:
最高の知恵・生活(さいこうのちえ・せいかつ)

简体中文:
鱼香吐司
英语:
Fish-Flavored Toast
日语:
魚香トースト(ぎょこうトースト)

简体中文:
林之梦
英语:
Woodland Dream
日语:
林の夢(はやしのゆめ)

简体中文:
骇浪派
英语:
Stormcrest Pie
日语:
荒波パイ(あらなみパイ)

简体中文:
测绘员蛋堡
英语:
Surveyor's Breakfast Sandwich
日语:
測量士エッグバーガー(そくりょうしエッグバーガー)

简体中文:
真·风神杂烩菜
英语:
A Buoyant Breeze
日语:
真・風神ヒュッツポット(しん・ふうじんヒュッツポット)

简体中文:
散失的风神瞳
英语:
Anemoculus
日语:
失われた風神の瞳(うしなわれたふうじんのひとみ)

简体中文:
野猪公主
英语:
The Boar Princess
日语:
イノシシプリンセス

简体中文:
蒙德
英语:
Mondstadt
日语:
モンド

简体中文:
荆夫港
英语:
Dornman Port
日语:
ドーンマンポート / 荊夫港

简体中文:
风种子
英语:
Anemogranum / Anemograna
日语:
風の種(かぜのたね)

简体中文:
捕风的异乡人
英语:
The Outlander Who Caught the Wind
日语:
風を捕まえる異邦人

简体中文:
为了没有眼泪的明天
英语:
For a Tomorrow Without Tears
日语:
涙のない明日のために

简体中文:
巨龙与自由之歌
英语:
Song of the Dragon and Freedom
日语:
龍と自由の歌

简体中文:
我们终将重逢
英语:
We Will Be Reunited
日语:
私達はいずれ再会する / 俺達はいずれ再会する(わたしたちはいずれさいかいする / おれたちはいずれさいかいする)

简体中文:
小兔之章
英语:
Lepus Chapter
日语:
小兎の章(こうさぎのしょう)

简体中文:
孔雀羽之章
英语:
Pavo Ocellus Chapter
日语:
孔雀羽の章(くじゃくばねのしょう)

简体中文:
沙漏之章
英语:
Tempus Fugit Chapter
日语:
砂時計の章(すなどけいのしょう)

简体中文:
小狼之章
英语:
Lupus Minor Chapter
日语:
狼の章(おおかみのしょう)